1Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.*2Blessed is the one whose sin the Lord does not count against them and in whose spirit is no deceit.3When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.4For day and night your hand was heavy on me; my strength was sapped as in the heat of summer.*5Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, ‘I will confess my transgressions to the Lord.’ And you forgave the guilt of my sin.6Therefore let all the faithful pray to you while you may be found; surely the rising of the mighty waters will not reach them.7You are my hiding-place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.8I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you.9Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.10Many are the woes of the wicked, but the Lord’s unfailing love surrounds the one who trusts in him.11Rejoice in the Lord and be glad, you righteous; sing, all you who are upright in heart!
Neue Genfer Übersetzung
Glücklich der Mensch, dessen Schuld vergeben ist!
1Von David. Ein kunstvoll gestaltetes Lied*. Glücklich zu preisen ist der Mensch, dem seine Treulosigkeit Gott gegenüber vergeben und dessen Sünden zugedeckt sind.2Ja, der ist wahrhaft glücklich zu nennen, dem der HERR die Schuld nicht anrechnet und der durch und durch aufrichtig ist*.3Solange ich meine Schuld verschwieg, wurde ich von Krankheit zerfressen*, den ganzen Tag habe ich nur gestöhnt.4Tag und Nacht lastete deine Hand auf mir. Da verging mir aller Lebensmut, ich verlor jede Kraft wie unter stechender Sonnenglut.* //*5Dann endlich bekannte ich dir meine Sünde, meine Schuld verschwieg ich nicht länger vor dir*. Ich sagte: »Ich will dem HERRN alle meine Vergehen bekennen.« Und du – ja, du befreitest mich von der Last meiner Sünde. //6Darum soll jeder, der dir treu ist, zu dir beten, solange du dich finden lässt. Und er darf erleben: Selbst wenn die Not ihn bedrängt wie eine gewaltige Flut – sie wird ihm nicht schaden können.*7Du, Gott, bist mein sicherer Zufluchtsort, mein Schutz in Zeiten der Not. Wohin ich mich auch wende – deine Hilfe kommt nie zu spät. Darüber juble ich vor Freude.* //8Du hast zu mir gesagt:* »Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, den du gehen sollst. Ich will dich beraten und immer meinen Blick auf dich richten.«9Seid nicht wie Pferde oder Maultiere, denen der Verstand fehlt und deren Schmuck aus Zaum und Zügel besteht. Damit muss man sie zähmen*, denn sonst gehorchen sie ja nicht.10Viele Schmerzen muss erleiden, wer sich von Gott abwendet, doch wer auf den HERRN vertraut, den umgibt er mit seiner Gnade.11Freut euch über den HERRN und jubelt laut, die ihr nach seinem Willen lebt*! Ihr alle, deren Herz aufrichtig ist, singt vor Freude!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.