Sprüche 8 | New International Version Neue Genfer Übersetzung

Sprüche 8 | New International Version

Wisdom’s call

1 Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice? 2 At the highest point along the way, where the paths meet, she takes her stand; 3 beside the gate leading into the city, at the entrance, she cries aloud: 4 ‘To you, O people, I call out; I raise my voice to all humanity. 5 You who are simple, gain prudence; you who are foolish, set your hearts on it.* 6 Listen, for I have trustworthy things to say; I open my lips to speak what is right. 7 My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness. 8 All the words of my mouth are just; none of them is crooked or perverse. 9 To the discerning all of them are right; they are upright to those who have found knowledge. 10 Choose my instruction instead of silver, knowledge rather than choice gold, 11 for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her. 12 ‘I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion. 13 To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behaviour and perverse speech. 14 Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power. 15 By me kings reign and rulers issue decrees that are just; 16 by me princes govern, and nobles – all who rule on earth.* 17 I love those who love me, and those who seek me find me. 18 With me are riches and honour, enduring wealth and prosperity. 19 My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver. 20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice, 21 bestowing a rich inheritance on those who love me and making their treasuries full. 22 ‘The Lord brought me forth as the first of his works,** before his deeds of old; 23 I was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be. 24 When there were no watery depths, I was given birth, when there were no springs overflowing with water; 25 before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth, 26 before he made the world or its fields or any of the dust of the earth. 27 I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep, 28 when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep, 29 when he gave the sea its boundary so that the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth. 30 Then I was constantly* at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence, 31 rejoicing in his whole world and delighting in the human race. 32 ‘Now then, my children, listen to me; blessed are those who keep my ways. 33 Listen to my instruction and be wise; do not disregard it. 34 Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway. 35 For those who find me find life and receive favour from the Lord. 36 But those who fail to find me harm themselves; all who hate me love death.’

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Die Weisheit lädt ein

1 Hört ihr, wie die Weisheit ruft und sich die Einsicht mit lauter Stimme Gehör verschafft? 2 Sie steht erhöht und für jeden sichtbar an den Straßen*, dort, wo alle Wege sich kreuzen*, hat sie sich hingestellt. 3 Neben den Stadttoren, am Torweg, durch den man die Stadt betritt, ruft sie laut: 4 »Ihr Männer, zu euch spreche ich und richte meine Stimme an alle Menschen. 5 Ihr Unerfahrenen, begreift, was Klugheit ist, und ihr Eingebildeten, nehmt Vernunft an. 6 Hört her! Was ich sage, ist wertvoll und wichtig. Nur Aufrichtiges kommt über meine Lippen, 7 denn die Wahrheit spricht aus mir, und ich verabscheue es, etwas Unrechtes zu sagen. 8 Alles, was ich sage, dient der Gerechtigkeit, ohne Hintergedanken und Falschheit. 9 Die Verständigen begreifen, dass es wahr ist, und die Erkenntnis gewonnen haben, dass es richtig ist. 10 Nehmt kein Silber an, sondern meinen Rat, und strebt lieber nach Erkenntnis als nach wertvollem Gold. 11 Denn Weisheit ist noch schöner als Korallen, nichts ist so kostbar, dass man es mit ihr vergleichen könnte. 12 Ich bin die Weisheit, eng verwandt mit der Klugheit*. Ich finde heraus, wie man am klügsten handelt.* 13 Ehrfurcht vor dem HERRN heißt, das Unrecht hassen: Ich hasse Hochmut, Stolz, unrechtes Verhalten und Lügengeschwätz. 14 Ich weiß guten Rat und schenke Gelingen, ich bin die Einsicht, ich habe Kraft. 15 Durch mich regieren Könige, und durch mich erlassen Machthaber gerechte Gesetze. 16 Mit meiner Hilfe herrschen Fürsten und Würdenträger, ja, alle, die gerechte Entscheidungen fällen. 17 Ich liebe, die mich lieben, und die mich suchen, werden mich finden. 18 Bei mir erwarten euch Reichtum und Ehre, bleibender* Besitz und Gerechtigkeit. 19 Was ich austeile, ist besser als Gold oder Feingold und besser als das reinste Silber. 20 Ich gehe den Weg der Gerechtigkeit und bleibe mitten auf der Bahn des Rechts. 21 Allen, die mich lieben, vererbe ich meinen Reichtum und fülle ihre Schatzkammern.

Die Weisheit stellt sich vor

22 Der HERR hat mich geschaffen, am Anfang seines Weges, als sein erstes Werk vor allen anderen. 23 Vor ewigen Zeiten wurde ich gebildet, am Anfang, bevor die Erde geschaffen wurde. 24 Als es noch keine Ozeane* gab, wurde ich geboren, als es noch keine Quellen gab, aus denen Wasser sprudelte. 25 Ich wurde geboren, bevor die Fundamente der Berge gelegt und die Hügel geformt waren. 26 Gott hatte die Erde mit ihren Feldern noch nicht gemacht und auch nicht das weite Land mit seinen Ackerböden. 27 Ich war da, als Gott den Himmel ausspannte und den Kreis des Horizonts über dem Ozean zeichnete. 28 Ich war dabei, als er oben die Wolken befestigte und aus der Tiefe die Quellen hervorbrechen ließ*, 29 als er dem Meer eine Grenze setzte und das Wasser seine Anordnung nicht übertrat, als er das Fundament der Erde legte – 30 da war ich als Kind* an seiner Seite. Er hatte Tag für Tag Freude an mir*, und ich spielte immerzu in seiner Gegenwart. 31 Ich spielte auf seiner weiten Erde und hatte meine Freude an den Menschen. 32 Darum, ihr Söhne, hört auf mich, glücklich zu preisen sind alle, die auf meinen Wegen bleiben. 33 Hört auf die Unterweisung, damit ihr weise werdet, schlagt sie nicht in den Wind. 34 Glücklich zu preisen ist, wer auf mich hört, wer Tag für Tag wachsam an meinen Türen steht und an meinen Torpfosten auf mich wartet*. 35 Denn wer mich findet, hat das Leben gefunden, und der HERR hat Freude an ihm*. 36 Doch wer mich verpasst, trägt schweren Schaden davon*. Alle, die mich hassen, lieben den Tod.