Psalm 89 | New International Version La Bible du Semeur

Psalm 89 | New International Version

A maskil of Ethan the Ezrahite.

1 I will sing of the Lord’s great love for ever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.* 2 I will declare that your love stands firm for ever, that you have established your faithfulness in heaven itself. 3 You said, ‘I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant, 4 “I will establish your line for ever and make your throne firm through all generations.” ’* 5 The heavens praise your wonders, Lord, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones. 6 For who in the skies above can compare with the Lord? Who is like the Lord among the heavenly beings? 7 In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him. 8 Who is like you, Lord God Almighty? You, Lord, are mighty, and your faithfulness surrounds you. 9 You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them. 10 You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies. 11 The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it. 12 You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name. 13 Your arm is endowed with power; your hand is strong, your right hand exalted. 14 Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you. 15 Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, Lord. 16 They rejoice in your name all day long; they celebrate your righteousness. 17 For you are their glory and strength, and by your favour you exalt our horn.* 18 Indeed, our shield* belongs to the Lord, our king to the Holy One of Israel. 19 Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: ‘I have bestowed strength on a warrior; I have raised up a young man from among the people. 20 I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him. 21 My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him. 22 The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him. 23 I will crush his foes before him and strike down his adversaries. 24 My faithful love will be with him, and through my name his horn* will be exalted. 25 I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers. 26 He will call out to me, “You are my Father, my God, the Rock my Saviour.” 27 And I will appoint him to be my firstborn, the most exalted of the kings of the earth. 28 I will maintain my love to him for ever, and my covenant with him will never fail. 29 I will establish his line for ever, his throne as long as the heavens endure. 30 ‘If his sons forsake my law and do not follow my statutes, 31 if they violate my decrees and fail to keep my commands, 32 I will punish their sin with the rod, their iniquity with flogging; 33 but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness. 34 I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered. 35 Once for all, I have sworn by my holiness – and I will not lie to David – 36 that his line will continue for ever and his throne endure before me like the sun; 37 it will be established for ever like the moon, the faithful witness in the sky.’ 38 But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one. 39 You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust. 40 You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins. 41 All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbours. 42 You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice. 43 Indeed, you have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle. 44 You have put an end to his splendour and cast his throne to the ground. 45 You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame. 46 How long, Lord? Will you hide yourself for ever? How long will your wrath burn like fire? 47 Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all humanity! 48 Who can live and not see death, or who can escape the power of the grave? 49 Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David? 50 Remember, Lord, how your servant has* been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations, 51 the taunts with which your enemies, Lord, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one. 52 Praise be to the Lord for ever! Amen and Amen.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

Où sont les grâces d’autrefois ?

1 Méditation* d’Etân* l’Ezrahite. 2 Je veux chanter à jamais ╵les bontés de l’Eternel et proclamer d’âge en âge ╵sa fidélité. 3 En effet, je peux le dire: ╵ta bonté est établie ╵pour l’éternité. Dans les cieux tu as ancré ╵ta fidélité. 4 Tu as déclaré: ╵« J’ai contracté une alliance ╵avec mon élu; à David, mon serviteur, ╵j’ai fait un serment: 5 J’affermis ta descendance ╵pour l’éternité, et j’établirai ton trône ╵aux siècles des siècles*. » Pause 6 O Eternel, les cieux chantent ╵tes prodiges. L’assemblée des saints célèbre ╵ta fidélité. 7 Qui dans les nuées ╵est égal à l’Eternel? Qui est comparable à l’Eternel ╵parmi les êtres célestes? 8 Car c’est un Dieu redoutable ╵au conseil des saints*, il est grand, impressionnant ╵au-dessus de tous ceux qui l’entourent. 9 Qui, ô Eternel, ╵ô Dieu des armées célestes, ╵qui est puissant comme toi? ╵Qui, ô Eternel? Ta fidélité rayonne ╵tout autour de toi. 10 Oui, c’est toi seul qui maîtrises ╵l’orgueil de la mer. Quand ses vagues se déchaînent, ╵toi, tu les apaises. 11 C’est toi qui as écrasé Rahav, ╵le dragon d’Egypte, ╵le blessant à mort*. Par ton bras puissant ╵tu as dispersé tes ennemis. 12 A toi appartient le ciel ╵et à toi la terre, le monde avec tout ce qui s’y trouve, ╵c’est toi qui les as fondés. 13 Le nord et le sud, ╵tu les as créés. Le mont Thabor et l’Hermon*, ╵avec joie, t’acclament. 14 Ton bras est armé de force, ta main est puissante, ╵tu as levé ta main droite*. 15 Les assises de ton trône ╵sont justice et droit. L’amour et la vérité ╵marchent devant toi. 16 Oh! qu’il est heureux, le peuple ╵qui sait t’acclamer. Eternel, à ta lumière, ╵il chemine. 17 Grâce à toi, ╵il se réjouit sans cesse, grâce à ta justice, ╵il s’élève! 18 Car c’est toi qui fais ╵sa gloire et sa force, et c’est grâce à ta faveur ╵que nous triomphons. 19 Oui, de l’Eternel dépend ╵notre protecteur, notre roi est dans la main ╵du Saint d’Israël. 20 Autrefois, tu as parlé ╵dans une révélation ╵à ceux qui sont attachés à toi. ╵Tu as dit: « J’ai prêté secours ╵à un homme valeureux; au milieu du peuple, ╵j’ai élevé un jeune homme ╵à une haute fonction: 21 j’ai trouvé mon serviteur David*; de mon huile sainte, ╵je lui ai donné l’onction*. 22 Je le soutiendrai ╵de ma forte main, et mon bras le rendra fort. 23 Ses ennemis ne pourront ╵jamais le surprendre, aucun homme inique ╵ne pourra le maltraiter. 24 J’écraserai devant lui ╵tous ses adversaires, et je frapperai ╵ceux qui le haïssent. 25 Toujours mon fidèle amour ╵l’accompagnera. Grâce à moi, ╵il relèvera le front. 26 J’étendrai jusqu’à la mer ╵sa domination. J’établirai son empire ╵jusque sur les fleuves*. 27 Il m’invoquera ╵par ces mots: ╵“Toi, tu es mon Père, et mon Dieu, ╵le rocher ╵où je trouve le salut.” 28 Et moi, je ferai de lui ╵mon fils premier-né, le plus élevé ╵des rois de la terre*. 29 Je lui garderai toujours ╵toute ma faveur, et maintiendrai fermement ╵mon alliance avec lui. 30 Je ferai subsister pour toujours ╵sa postérité, et son trône durera ╵autant que les cieux. 31 S’il arrivait que ses fils ╵délaissent ma Loi, s’ils ne se conduisaient plus ╵selon mes décrets, 32 s’ils venaient à transgresser ╵mes commandements, et s’ils n’obéissaient plus ╵à mes ordonnances, 33 je châtierais leur péché ╵avec le bâton, et leur faute par des coups. 34 Mais je ne renierai pas ╵mon amour pour lui. Je ne démentirai pas ╵ma fidélité; 35 non, car je ne trahirai ╵jamais mon alliance et je ne reviendrai pas ╵sur ce que j’ai dit. 36 Un jour, j’ai fait le serment ╵par ma sainteté: Non, je ne pourrai jamais ╵mentir à David. 37 Sa lignée subsistera ╵éternellement, et son trône devant moi ╵sera comme le soleil. 38 Comme la lune, à toujours, ╵il se maintiendra. Là-haut, le témoin céleste ╵en est le garant. » Pause 39 Pourtant, tu l’as délaissé, ╵tu l’as rejeté, et tu t’es mis en colère ╵contre celui qui avait reçu ╵l’onction de ta part. 40 Tu as dédaigné l’alliance ╵faite avec ton serviteur, et tu as profané sa couronne, ╵la jetant à terre. 41 Tu as fait de larges brèches ╵dans tous ses remparts, et ses fortifications, ╵tu les as détruites. 42 Tous les passants l’ont pillé, ses voisins le raillent. 43 Tu as affermi ses adversaires et tu as rempli de joie ╵tous ses ennemis. 44 Tu as même fait dévier ╵les coups de son glaive. Tu ne l’as pas soutenu ╵pendant le combat. 45 Tu as éteint sa splendeur, jeté bas son trône, 46 tu as abrégé ╵sa jeunesse, et tu l’as couvert de honte. Pause 47 Jusques à quand, Eternel, ╵te cacheras-tu sans cesse et laisseras-tu flamber ╵ta fureur? 48 Veuille tenir compte ╵de la brièveté de ma vie, as-tu donc créé ╵pour le néant tous les hommes? 49 Quel homme vivra ╵sans voir le trépas? Qui échappera ╵au séjour des morts? Pause 50 Seigneur, où donc sont restées ╵tes faveurs d’antan que, dans ta fidélité, ╵tu avais promises ╵par un serment à David? 51 Pense, Seigneur, à l’opprobre ╵de tes serviteurs*, et pense à ces nombreux peuples ╵dont je suis chargé*. 52 Pense, Eternel, aux outrages ╵de tes ennemis, aux outrages qu’ils déversent ╵sur les pas de l’homme ╵qui a reçu l’onction de ta part. 53 Béni soit l’Eternel pour l’éternité! Amen et amen!