Sprüche 25 | New International Version La Bible du Semeur

Sprüche 25 | New International Version
1 These are more proverbs of Solomon, compiled by the men of Hezekiah king of Judah: 2 It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings. 3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable. 4 Remove the dross from the silver, and a silversmith can produce a vessel; 5 remove wicked officials from the king’s presence, and his throne will be established through righteousness. 6 Do not exalt yourself in the king’s presence, and do not claim a place among his great men; 7 it is better for him to say to you, ‘Come up here,’ than for him to humiliate you before his nobles. What you have seen with your eyes 8 do not bring* hastily to court, for what will you do in the end if your neighbour puts you to shame? 9 If you take your neighbour to court, do not betray another’s confidence, 10 or the one who hears it may shame you and the charge against you will stand. 11 Like apples* of gold in settings of silver is a ruling rightly given. 12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold is the rebuke of a wise judge to a listening ear. 13 Like a snow-cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master. 14 Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given. 15 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone. 16 If you find honey, eat just enough – too much of it, and you will vomit. 17 Seldom set foot in your neighbour’s house – too much of you, and they will hate you. 18 Like a club or a sword or a sharp arrow is one who gives false testimony against a neighbour. 19 Like a broken tooth or a lame foot is reliance on the unfaithful in a time of trouble. 20 Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart. 21 If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink. 22 In doing this, you will heap burning coals on his head, and the Lord will reward you. 23 Like a north wind that brings unexpected rain is a sly tongue – which provokes a horrified look. 24 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife. 25 Like cold water to a weary soul is good news from a distant land. 26 Like a muddied spring or a polluted well are the righteous who give way to the wicked. 27 It is not good to eat too much honey, nor is it honourable to search out matters that are too deep. 28 Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur
1 Voici encore des proverbes de Salomon. Ils ont été recueillis par les fonctionnaires d’Ezéchias, roi de Juda*. 2 La gloire de Dieu, c’est de tenir certaines choses cachées, la gloire du roi, c’est de s’enquérir soigneusement des choses. 3 Vous ne pénétrerez pas le cœur d’un roi, pas plus que vous ne pourrez mesurer la hauteur du ciel ou sonder les profondeurs de la terre. 4 Elimine de l’argent les scories, l’orfèvre pourra le travailler pour en faire un vase. 5 Elimine de l’entourage du roi les méchants, son autorité s’affermira par la justice. 6 Ne fais pas l’important devant le roi, et ne te mets pas à la place des grands*. 7 Il vaut mieux qu’on te dise: « Viens te mettre à cette place d’honneur » que de te voir humilié devant les nobles. 8 Ne te hâte pas de t’engager dans un procès, tu t’exposerais à ne plus savoir quoi faire par la suite si quelqu’un d’autre te confondait. 9 Plaide ta cause contre ton prochain, mais ne va pas révéler les confidences d’un autre, 10 sinon, il pourrait l’apprendre et t’injurier, sans que tu puisses rattraper tes propos. 11 Des paroles prononcées bien à propos sont comme des pommes d’or avec des ciselures d’argent. 12 Un avertissement donné par une personne sage et reçu d’une oreille attentive est comme un anneau d’or et une parure d’or fin. 13 Comme la fraîcheur de la neige au fort de la moisson*, tel est un messager fidèle pour celui qui l’envoie: il réconforte son maître. 14 Qui se vante de sa libéralité sans rien donner fait penser au nuage amené par le vent et qui n’apporte pas la pluie. 15 Avec de la patience, on persuade un dirigeant, tout comme une langue douce peut briser un os. 16 Si tu trouves du miel, n’en mange que ce qui te suffit, car si tu en prends trop, tu le rejetteras. 17 Ne va pas trop souvent chez ton ami, de peur qu’il se lasse de toi et te prenne en haine. 18 L’homme qui porte un faux témoignage contre son prochain est comme une massue, une épée et une flèche acérée. 19 Se fier à un homme déloyal au jour du malheur, c’est comme se fier à une dent branlante ou à un pied chancelant. 20 Entonner des chansons pour une personne affligée, c’est comme lui enlever son habit par un jour de froid ou verser du vinaigre sur du salpêtre*. 21 Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger, s’il a soif, donne-lui à boire*. 22 Ce sera comme si tu lui mettais des charbons ardents sur sa tête*, et l’Eternel te le rendra. 23 Une langue dissimulatrice engendre des visages irrités* aussi sûrement que le vent du nord enfante la pluie. 24 Mieux vaut habiter dans un coin sur un toit en terrasse que de partager la maison d’une femme querelleuse. 25 Une bonne nouvelle venant d’un pays lointain fait du bien, comme de l’eau fraîche à une personne altérée. 26 Un juste qui se laisse ébranler devant le méchant est comme une source aux eaux troubles ou une fontaine polluée. 27 Il n’est pas bon de manger beaucoup de miel, mais étudier des choses importantes voilà ce qui est important*. 28 Qui ne sait pas se dominer est comme une ville démantelée qui n’a plus de remparts.