Sprüche 16 | New International Version
1To humans belong the plans of the heart, but from the Lord comes the proper answer of the tongue.2All a person’s ways seem pure to them, but motives are weighed by the Lord.3Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans.4The Lord works out everything to its proper end – even the wicked for a day of disaster.5The Lord detests all the proud of heart. Be sure of this: they will not go unpunished.6Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord evil is avoided.7When the Lord takes pleasure in anyone’s way, he causes their enemies to make peace with them.8Better a little with righteousness than much gain with injustice.9In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps.10The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.11Honest scales and balances belong to the Lord; all the weights in the bag are of his making.12Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.13Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right.14A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.15When a king’s face brightens, it means life; his favour is like a rain cloud in spring.16How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver!17The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.18Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.19Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud.20Whoever gives heed to instruction prospers,* and blessed is the one who trusts in the Lord.21The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.*22Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.23The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction.*24Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.25There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.26The appetite of labourers works for them; their hunger drives them on.27A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire.28A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.29A violent person entices their neighbour and leads them down a path that is not good.30Whoever winks with their eye is plotting perversity; whoever purses their lips is bent on evil.31Grey hair is a crown of splendour; it is attained in the way of righteousness.32Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.33The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord.
La Bible du Semeur
1L’homme fait des projets, mais celui qui a le dernier mot, c’est l’Eternel.2Vous pouvez penser que tout ce que vous faites est bien, mais c’est l’Eternel qui apprécie vos motivations.3Recommande tes œuvres à l’Eternel, et tes projets se réaliseront.4L’Eternel a tout fait pour un but, même le méchant pour le jour du malheur.5Tout homme orgueilleux est en horreur à l’Eternel; soyez-en certain: il ne restera pas impuni.6La faute est expiée par la bonté et la fidélité et, par crainte de l’Eternel, on se détourne du mal.7Quand la conduite d’un homme est agréable à l’Eternel, il lui concilie même ses ennemis.8Mieux vaut le peu honnêtement obtenu que de gros revenus mal acquis.9L’homme projette de suivre tel chemin, et Dieu dirige ses pas.10Quand le roi se prononce, ses paroles ont valeur de déclaration divine: que sa bouche n’aille donc pas à l’encontre du droit.11L’Eternel veut des balances et des plateaux justes, et les poids, il en fait son affaire*.12Faire le mal est une chose abominable pour un roi, car le pouvoir ne devient fort que s’il est juste.13Ceux dont les paroles sont justes obtiennent la faveur du roi, et il aime ceux qui parlent avec droiture.14Quand un roi se met en colère, sa fureur est comme une messagère de mort, mais l’homme sage saura l’apaiser.15Quand le visage du roi s’éclaire, c’est un gage de vie, et sa faveur est comme un nuage annonçant l’ondée printanière*.16Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l’or pur, et gagner en discernement est bien préférable à l’argent*.17Les hommes droits cheminent sur des routes qui évitent le mal, qui surveille sa conduite préserve sa vie.18L’orgueil précède la ruine; un esprit fier annonce la chute.19Mieux vaut avoir un esprit humble et frayer avec les gens de condition modeste que de partager le butin avec les orgueilleux.20Qui agit prudemment dans une affaire s’en trouvera bien*. Heureux celui qui met sa confiance en l’Eternel!21Qui a le cœur sage sera reconnu comme intelligent, et les paroles aimables sont d’autant plus persuasives.22Le discernement est une source de vie pour celui qui en est pourvu; les sots trouvent leur châtiment dans leur sottise même.23Si le cœur d’un homme est pénétré de sagesse, il parlera de façon avisée, et ses paroles seront d’autant plus persuasives.24D’aimables paroles sont comme un rayon de miel: douces pour l’âme et bienfaisantes pour le corps.25Bien des hommes pensent être sur le bon chemin, et pourtant, ils se trouvent sur une voie qui, finalement, mène à la mort.26La faim du travailleur est une bonne collaboratrice: sa bouche le pousse à travailler.27Le vaurien projette le malheur, et ses paroles sont comme un feu dévorant.28Le fourbe sème la discorde, et qui colporte des rumeurs jette la brouille entre des amis.29L’homme violent circonvient son prochain et l’entraîne sur une mauvaise voie.30Qui ferme les yeux pour méditer des desseins pervers et qui serre les lèvres a déjà commis le mal.31Les cheveux blancs sont une couronne honorifique: elle s’obtient par une vie droite.32Mieux vaut un homme lent à la colère qu’un bon guerrier, mieux vaut savoir se dominer que de conquérir des villes.33On jette le sort dans les pans du vêtement du prêtre*, mais c’est de l’Eternel que dépend toute décision.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.