Sprüche 13 | New International Version La Bible du Semeur

Sprüche 13 | New International Version
1 A wise son heeds his father’s instruction, but a mocker does not respond to rebukes. 2 From the fruit of their lips people enjoy good things, but the unfaithful have an appetite for violence. 3 Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin. 4 A sluggard’s appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied. 5 The righteous hate what is false, but the wicked make themselves obnoxious and bring shame on themselves. 6 Righteousness guards the person of integrity, but wickedness overthrows the sinner. 7 One person pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth. 8 A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes. 9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out. 10 Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice. 11 Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow. 12 Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life. 13 Whoever scorns instruction will pay for it, but whoever respects a command is rewarded. 14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning a person from the snares of death. 15 Good judgment wins favour, but the way of the unfaithful leads to their destruction.* 16 All who are prudent act with* knowledge, but fools expose their folly. 17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy brings healing. 18 Whoever disregards discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honoured. 19 A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil. 20 Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm. 21 Trouble pursues the sinner, but the righteous are rewarded with good things. 22 A good person leaves an inheritance for their children’s children, but a sinner’s wealth is stored up for the righteous. 23 An unploughed field produces food for the poor, but injustice sweeps it away. 24 Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them. 25 The righteous eat to their hearts’ content, but the stomach of the wicked goes hungry.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur
1 Un fils sage tient compte de l’éducation qu’il a reçue de son père, mais le moqueur n’accepte jamais les reproches. 2 Grâce à ses paroles, on peut se nourrir de bonnes choses, mais les traîtres n’ont d’appétit que pour la violence. 3 Qui veille sur ses paroles préserve sa vie, mais celui qui ouvre grand la bouche court à sa ruine. 4 Le paresseux éprouve des désirs mais n’arrive à rien, alors que les aspirations des gens actifs seront comblées. 5 Le juste déteste les mensonges, mais le méchant répand la honte et la confusion. 6 Agir avec droiture est une protection pour l’homme intègre, mais la méchanceté a même un effet subversif sur le péché*. 7 Tel joue au riche et n’a rien du tout, tel autre fait le pauvre et possède de grands biens. 8 La fortune du riche sert de rançon pour sa vie, mais le pauvre n’entend pas de menaces. 9 Les justes rayonnent comme une lumière source de joie, la lampe des méchants est sur le point de s’éteindre. 10 Toutes les querelles proviennent de l’orgueil, mais la sagesse accompagne ceux qui acceptent les conseils. 11 Une richesse acquise par des moyens douteux se dissipe; amassée peu à peu, elle se multiplie. 12 Un espoir différé rend le cœur malade; un désir exaucé est comme un arbre de vie*. 13 Qui méprise la parole le paiera, mais qui respecte le précepte en sera récompensé. 14 L’enseignement du sage est une source de vie, il fait éviter les pièges de la mort*. 15 Une raison saine procure la faveur, mais le chemin des traîtres est rude*. 16 Tout homme avisé agit en connaissance de cause, mais l’insensé fait étalage de sa sottise. 17 Un messager infidèle tombera dans le malheur, mais un envoyé fidèle apporte la guérison. 18 Qui ne veut pas se laisser corriger tombera dans la misère et la honte, mais celui qui accepte d’être repris sera honoré. 19 Il est agréable de voir ses désirs réalisés, mais les insensés ont horreur de se détourner du mal. 20 Qui fréquente les sages deviendra sage, mais qui fraie avec les insensés va au-devant du malheur. 21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur récompense les justes*. 22 Ce que l’homme de bien laisse derrière lui passe aux enfants de ses enfants, mais la fortune du pécheur est mise en réserve pour le juste. 23 Le champ défriché du pauvre lui procure des vivres en abondance, mais l’injustice les détruit. 24 Qui refuse de châtier son fils ne l’aime pas; qui l’aime le corrigera de bonne heure. 25 Le juste mange et il est rassasié, mais les méchants sont affamés.