1Again the Israelites did evil in the eyes of the Lord, so the Lord delivered them into the hands of the Philistines for forty years.2A certain man of Zorah, named Manoah, from the clan of the Danites, had a wife who was childless, unable to give birth.3The angel of the Lord appeared to her and said, ‘You are barren and childless, but you are going to become pregnant and give birth to a son.4Now see to it that you drink no wine or other fermented drink and that you do not eat anything unclean.5You will become pregnant and have a son whose head is never to be touched by a razor because the boy is to be a Nazirite, dedicated to God from the womb. He will take the lead in delivering Israel from the hands of the Philistines.’6Then the woman went to her husband and told him, ‘A man of God came to me. He looked like an angel of God, very awesome. I didn’t ask him where he came from, and he didn’t tell me his name.7But he said to me, “You will become pregnant and have a son. Now then, drink no wine or other fermented drink and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite of God from the womb until the day of his death.” ’8Then Manoah prayed to the Lord: ‘Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born.’9God heard Manoah, and the angel of God came again to the woman while she was out in the field; but her husband Manoah was not with her.10The woman hurried to tell her husband, ‘He’s here! The man who appeared to me the other day!’11Manoah got up and followed his wife. When he came to the man, he said, ‘Are you the man who talked to my wife?’ ‘I am,’ he said.12So Manoah asked him, ‘When your words are fulfilled, what is to be the rule that governs the boy’s life and work?’13The angel of the Lord answered, ‘Your wife must do all that I have told her.14She must not eat anything that comes from the grapevine, nor drink any wine or other fermented drink nor eat anything unclean. She must do everything I have commanded her.’15Manoah said to the angel of the Lord, ‘We would like you to stay until we prepare a young goat for you.’16The angel of the Lord replied, ‘Even though you detain me, I will not eat any of your food. But if you prepare a burnt offering, offer it to the Lord.’ (Manoah did not realise that it was the angel of the Lord.)17Then Manoah enquired of the angel of the Lord, ‘What is your name, so that we may honour you when your word comes true?’18He replied, ‘Why do you ask my name? It is beyond understanding.*’19Then Manoah took a young goat, together with the grain offering, and sacrificed it on a rock to the Lord. And the Lord did an amazing thing while Manoah and his wife watched:20as the flame blazed up from the altar towards heaven, the angel of the Lord ascended in the flame. Seeing this, Manoah and his wife fell with their faces to the ground.21When the angel of the Lord did not show himself again to Manoah and his wife, Manoah realised that it was the angel of the Lord.22‘We are doomed to die!’ he said to his wife. ‘We have seen God!’23But his wife answered, ‘If the Lord had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and grain offering from our hands, nor shown us all these things or now told us this.’24The woman gave birth to a boy and named him Samson. He grew and the Lord blessed him,25and the Spirit of the Lord began to stir him while he was in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.
La Bible du Semeur
La naissance de Samson
1Les Israélites recommencèrent à faire ce que l’Eternel considère comme mal, et l’Eternel les livra au pouvoir des Philistins pendant quarante ans.2A Tsorea* vivait un homme de la tribu de Dan appelé Manoah. Sa femme était stérile et n’avait jamais pu avoir d’enfant.3Un jour, l’ange de l’Eternel apparut à cette femme et lui dit: Tu es stérile et tu n’as jamais eu d’enfant. Pourtant, tu vas être enceinte et tu donneras le jour à un fils.4A partir de maintenant, prends bien garde de ne boire ni vin, ni autre boisson alcoolisée et de ne rien manger qui soit rituellement impur.5Car tu vas être enceinte et tu mettras au monde un fils. Ce garçon sera consacré à Dieu dès le sein maternel: jamais il ne devra se couper les cheveux ou la barbe. C’est lui qui commencera à délivrer Israël des Philistins.6La femme rentra chez elle et dit à son mari: Un homme de Dieu m’a abordée, son aspect était comme celui d’un ange de Dieu; il était terrifiant. Je ne lui ai pas demandé d’où il venait, et il ne m’a pas dit son nom.7Mais il m’a annoncé que je vais être enceinte et que je mettrai un fils au monde. Il m’a dit de ne boire ni vin, ni boisson alcoolisée et de ne rien manger d’impur, car l’enfant sera consacré à Dieu dès le sein maternel et jusqu’à sa mort.8Alors Manoah adressa cette prière à l’Eternel: Je te prie, Seigneur, fais revenir vers nous l’homme de Dieu que tu as déjà envoyé, pour qu’il nous apprenne ce que nous aurons à faire à l’égard de l’enfant à naître.9Dieu exauça la prière de Manoah. L’ange de Dieu revint se présenter à la femme pendant qu’elle était assise dans un champ. Manoah n’était pas avec elle.10Elle courut aussitôt le lui annoncer: L’homme qui est venu l’autre jour se présenter à moi, m’est de nouveau apparu.11Immédiatement, Manoah se leva et suivit sa femme. Il se rendit auprès de l’homme, et lui demanda: Est-ce toi qui as parlé à cette femme? – Oui, c’est moi, lui répondit-il.12Et Manoah lui dit: Maintenant, quand tes paroles se réaliseront, quelles règles devra-t-on suivre à l’égard de ce garçon, et que devra-t-il faire?13L’ange de l’Eternel lui répondit: Ta femme devra s’abstenir de tout ce que je lui ai mentionné.14Elle ne mangera aucun fruit de la vigne, ne boira ni vin, ni boisson alcoolisée et ne prendra aucune nourriture qui soit rituellement impure. Qu’elle observe soigneusement tout ce que je lui ai ordonné.15Alors Manoah dit à l’ange de l’Eternel: Permets-nous de te retenir et de te présenter un chevreau.16L’ange lui répondit: Même si tu me retiens, je ne mangerai pas la nourriture que tu me présenteras; mais si tu le veux, offre un holocauste à l’Eternel. Manoah ne savait pas que c’était l’ange de l’Eternel.17Il demanda à l’ange: Quel est ton nom? Ainsi, quand ce que tu as annoncé se réalisera, nous pourrons t’honorer.18L’ange de l’Eternel répliqua: Pourquoi demandes-tu mon nom? Il est merveilleux.19Alors Manoah prit un chevreau et l’offrande de céréales qui doit accompagner l’holocauste et il les offrit à l’Eternel sur le rocher. Pendant que Manoah et sa femme regardaient, il se produisit une chose merveilleuse:20lorsque la flamme monta de l’autel vers le ciel, l’ange de l’Eternel s’éleva au milieu de la flamme sous leurs yeux. Alors ils se jetèrent la face contre terre.21L’ange de l’Eternel n’apparut plus à Manoah et à sa femme. Manoah comprit que c’était l’ange de l’Eternel qui leur était apparu,22et il dit à sa femme: Nous allons sûrement mourir, car nous avons vu Dieu!23Mais sa femme lui dit: Si l’Eternel avait voulu nous faire mourir, il n’aurait pas accepté notre holocauste et notre offrande, il ne nous aurait pas fait voir toutes ces choses, et il ne nous aurait pas annoncé aujourd’hui tout ce qu’il nous a communiqué.24La femme donna naissance à un fils et elle l’appela Samson. L’enfant grandit et l’Eternel le bénit.25L’Esprit de l’Eternel commença à le pousser à l’action lorsqu’il était à Mahané-Dan entre Tsorea et Eshtaol.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.