2.Mose 30 | New International Version La Bible du Semeur

2.Mose 30 | New International Version

The altar of incense

1 ‘Make an altar of acacia wood for burning incense. 2 It is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high* – its horns of one piece with it. 3 Overlay the top and all the sides and the horns with pure gold, and make a gold moulding around it. 4 Make two gold rings for the altar below the moulding – two on each of the opposite sides – to hold the poles used to carry it. 5 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold. 6 Put the altar in front of the curtain that shields the ark of the covenant law – before the atonement cover that is over the tablets of the covenant law – where I will meet with you. 7 ‘Aaron must burn fragrant incense on the altar every morning when he tends the lamps. 8 He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so that incense will burn regularly before the Lord for the generations to come. 9 Do not offer on this altar any other incense or any burnt offering or grain offering, and do not pour a drink offering on it. 10 Once a year Aaron shall make atonement on its horns. This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering* for the generations to come. It is most holy to the Lord.’

Atonement money

11 Then the Lord said to Moses, 12 ‘When you take a census of the Israelites to count them, each one must pay the Lord a ransom for his life at the time he is counted. Then no plague will come on them when you number them. 13 Each one who crosses over to those already counted is to give a half shekel,* according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs. This half shekel is an offering to the Lord. 14 All who cross over, those twenty years old or more, are to give an offering to the Lord. 15 The rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less when you make the offering to the Lord to atone for your lives. 16 Receive the atonement money from the Israelites and use it for the service of the tent of meeting. It will be a memorial for the Israelites before the Lord, making atonement for your lives.’

Basin for washing

17 Then the Lord said to Moses, 18 ‘Make a bronze basin, with its bronze stand, for washing. Place it between the tent of meeting and the altar, and put water in it. 19 Aaron and his sons are to wash their hands and feet with water from it. 20 Whenever they enter the tent of meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting a food offering to the Lord, 21 they shall wash their hands and feet so that they will not die. This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants for the generations to come.’

Anointing oil

22 Then the Lord said to Moses, 23 ‘Take the following fine spices: 500 shekels* of liquid myrrh, half as much (that is, 250 shekels) of fragrant cinnamon, 250 shekels* of fragrant calamus, 24 500 shekels of cassia – all according to the sanctuary shekel – and a hin* of olive oil. 25 Make these into a sacred anointing oil, a fragrant blend, the work of a perfumer. It will be the sacred anointing oil. 26 Then use it to anoint the tent of meeting, the ark of the covenant law, 27 the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense, 28 the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin with its stand. 29 You shall consecrate them so they will be most holy, and whatever touches them will be holy. 30 ‘Anoint Aaron and his sons and consecrate them so they may serve me as priests. 31 Say to the Israelites, “This is to be my sacred anointing oil for the generations to come. 32 Do not pour it on anyone else’s body and do not make any other oil using the same formula. It is sacred, and you are to consider it sacred. 33 Whoever makes perfume like it and puts it on anyone other than a priest must be cut off from their people.” ’

Incense

34 Then the Lord said to Moses, ‘Take fragrant spices – gum resin, onycha and galbanum – and pure frankincense, all in equal amounts, 35 and make a fragrant blend of incense, the work of a perfumer. It is to be salted and pure and sacred. 36 Grind some of it to powder and place it in front of the ark of the covenant law in the tent of meeting, where I will meet with you. It shall be most holy to you. 37 Do not make any incense with this formula for yourselves; consider it holy to the Lord. 38 Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people.’

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

L’autel des parfums

1 Tu feras aussi un autel pour faire brûler du parfum; tu le feras en bois d’acacia. 2 Il sera carré, de cinquante centimètres de côté, relevé aux angles de quatre cornes en saillie. Il aura un mètre de hauteur*. 3 Tu en plaqueras d’or pur* le plateau, les parois tout autour et les cornes et tu le garniras d’une bordure d’or qui en fera le tour. 4 Tu lui feras deux anneaux d’or, que tu fixeras sous la bordure de part et d’autre, sur les deux parois pour recevoir les barres servant à transporter l’autel. 5 Tu feras ces barres en bois d’acacia plaqué d’or. 6 Tu placeras l’autel devant le voile qui cache le coffre de l’acte de l’alliance, devant le propitiatoire qui est au-dessus de l’acte de l’alliance, là où je te rencontrerai. 7 C’est sur cet autel que chaque matin Aaron fera brûler les essences parfumées pendant qu’il arrangera les lampes, 8 et chaque soir, quand il les allumera. Le parfum brûlera continuellement devant l’Eternel, de génération en génération. 9 Vous n’y offrirez pas de parfum profane ni d’holocauste, ni d’offrande, et vous n’y répandrez aucune libation*. 10 Une fois l’an, Aaron fera le rite d’expiation sur les cornes de l’autel: de génération en génération, il fera le rite d’expiation pour l’autel une fois par an* avec le sang du sacrifice pour le péché offert pour l’expiation. Cet autel est éminemment saint pour l’Eternel.

L’offrande pour racheter la vie des Israélites

11 L’Eternel parla encore à Moïse en ces termes: 12 Lorsque tu recenseras les Israélites, chacun d’eux donnera à l’Eternel une rançon pour sa vie au moment où il sera recensé; ainsi ce dénombrement ne leur attirera aucun malheur. 13 Chacun de ceux qui seront recensés versera la moitié de l’unité de poids en vigueur au sanctuaire* c’est-à-dire six grammes d’argent: c’est un prélèvement pour l’Eternel. 14 Toute personne de vingt ans et au-dessus comptée lors de ce recensement donnera ce prélèvement pour l’Eternel. 15 Les riches ne paieront pas plus et les pauvres pas moins que cette somme pour acquitter le prélèvement dû à l’Eternel, en rançon pour leur vie. 16 Tu percevras des Israélites l’argent de cette rançon et tu le destineras à l’entretien de la tente de la Rencontre. Il rappellera à l’Eternel que la rançon pour leur vie a été versée.

La cuve pour les ablutions

17 Ensuite l’Eternel parla à Moïse en ces termes: 18 Tu feras aussi une cuve de bronze pour les ablutions. Elle sera montée sur un socle du même métal; tu la placeras entre la tente de la Rencontre et l’autel et tu la rempliras d’eau. 19 Avec cette eau, Aaron et ses fils se laveront les mains et les pieds. 20 Avant d’entrer dans la tente de la Rencontre, ils se passeront à l’eau; ainsi ils ne mourront pas. De même, lorsqu’ils viendront faire leur service à l’autel pour brûler un sacrifice consumé par le feu pour l’Eternel, 21 ils se laveront les mains et les pieds, et ils ne mourront pas. C’est là, pour Aaron et pour ses descendants, une ordonnance qui sera en vigueur à perpétuité, de génération en génération.

L’huile d’onction

22 Puis l’Eternel parla à Moïse en ces termes: 23 Procure-toi des aromates de première qualité: six kilogrammes de myrrhe fluide*, la moitié, soit trois kilogrammes, de cinnamome aromatique*, trois kilogrammes de cannelle, 24 six kilogrammes de casse – selon l’unité de poids en vigueur au sanctuaire* et six litres d’huile d’olive*. 25 Tu en feras une huile d’onction sainte, un baume odorant fabriqué par un parfumeur; ce sera une huile sainte pour l’onction. 26 Avec cette huile, tu oindras la tente de la Rencontre et le coffre de l’acte de l’alliance, 27 la table avec tous ses ustensiles, le chandelier et ses accessoires, l’autel des parfums, 28 l’autel des holocaustes et tous ses accessoires, ainsi que la cuve avec son socle. 29 Tu les consacreras et ils seront éminemment saints. Tout ce qui les touchera sera saint. 30 Tu oindras aussi Aaron et ses fils et tu les consacreras à mon service comme prêtres. 31 Puis tu t’adresseras aux Israélites en ces termes: Cette huile d’onction sainte sera réservée à l’Eternel de génération en génération. 32 On n’en répandra pas sur le corps d’un humain et vous n’en composerez pas selon la même formule. Elle est sainte et vous la considérerez comme telle. 33 Celui qui composera une huile semblable et qui en appliquera sur quelqu’un d’autre qu’un prêtre sera retranché de son peuple.

Le parfum

34 L’Eternel dit à Moïse: Procure-toi des essences parfumées: du stacté, de l’onyx et du galbanum*, et avec ces aromates, de l’encens raffiné, le tout en quantités égales. 35 Tu en feras faire un mélange parfumé, composé par un parfumeur, ce sera un parfum salé*, pur et saint. 36 Tu en réduiras une partie en poudre fine que tu poseras devant l’acte de l’alliance dans la tente de la Rencontre où je te rencontrerai. Ce sera pour vous une chose éminemment sainte. 37 Vous ne ferez pas de parfum de même composition pour votre usage personnel. Vous le considérerez comme une chose sainte, réservée à l’Eternel. 38 Celui qui en fera pour jouir de son odeur sera retranché de son peuple.