2.Mose 17 | New International Version La Bible du Semeur

2.Mose 17 | New International Version

Water from the rock

1 The whole Israelite community set out from the Desert of Sin, travelling from place to place as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. 2 So they quarrelled with Moses and said, ‘Give us water to drink.’ Moses replied, ‘Why do you quarrel with me? Why do you put the Lord to the test?’ 3 But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said, ‘Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?’ 4 Then Moses cried out to the Lord, ‘What am I to do with these people? They are almost ready to stone me.’ 5 The Lord answered Moses, ‘Go out in front of the people. Take with you some of the elders of Israel and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go. 6 I will stand there before you by the rock at Horeb. Strike the rock, and water will come out of it for the people to drink.’ So Moses did this in the sight of the elders of Israel. 7 And he called the place Massah* and Meribah* because the Israelites quarrelled and because they tested the Lord saying, ‘Is the Lord among us or not?’

The Amalekites defeated

8 The Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim. 9 Moses said to Joshua, ‘Choose some of our men and go out to fight the Amalekites. Tomorrow I will stand on top of the hill with the staff of God in my hands.’ 10 So Joshua fought the Amalekites as Moses had ordered, and Moses, Aaron and Hur went to the top of the hill. 11 As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning. 12 When Moses’ hands grew tired, they took a stone and put it under him and he sat on it. Aaron and Hur held his hands up – one on one side, one on the other – so that his hands remained steady till sunset. 13 So Joshua overcame the Amalekite army with the sword. 14 Then the Lord said to Moses, ‘Write this on a scroll as something to be remembered and make sure that Joshua hears it, because I will completely blot out the name of Amalek from under heaven.’ 15 Moses built an altar and called it The Lord is my Banner. 16 He said, ‘Because hands were lifted up against* the throne of the Lord,* the Lord will be at war against the Amalekites from generation to generation.’

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

A Rephidim : l’eau jaillit d’un rocher

1 Toute l’assemblée des Israélites s’éloigna étape par étape du désert de Sin selon les directives de l’Eternel. Ils campèrent à Rephidim où ils ne trouvèrent pas d’eau à boire. 2 Alors le peuple prit Moïse à partie en lui disant: Donne-nous de l’eau à boire! Moïse leur répondit: Pourquoi me prenez-vous à partie? Pourquoi voulez-vous forcer la main à l’Eternel? 3 Pressé par la soif, le peuple se plaignit de Moïse et dit: Pourquoi nous as-tu fait quitter l’Egypte? Est-ce pour nous faire mourir de soif ici, nous, nos enfants et nos troupeaux? 4 Moïse cria à l’Eternel en disant: Que puis-je faire pour ce peuple? Ils sont sur le point de me lapider! 5 L’Eternel dit à Moïse: Passe devant le peuple et emmène avec toi quelques responsables d’Israël. Prends à la main le bâton avec lequel tu as frappé le Nil et va! 6 Quant à moi, je vais me tenir là devant toi sur un rocher du mont Horeb; tu frapperas le rocher, de l’eau en jaillira et le peuple pourra boire*. Moïse fit ainsi en présence des responsables d’Israël. 7 Il appela ce lieu Massa et Meriba (Epreuve et Querelle), parce que les Israélites l’avaient pris à partie et parce qu’ils avaient voulu forcer la main à l’Eternel en disant: « L’Eternel est-il oui ou non au milieu de nous? »

Le combat contre les Amalécites

8 Les Amalécites* vinrent attaquer Israël à Rephidim. 9 Alors Moïse dit à Josué*: Choisis-nous des guerriers et demain tu iras combattre les Amalécites. Moi, je me tiendrai au sommet de la colline, avec le bâton de Dieu à la main. 10 Josué se conforma aux instructions de Moïse. Il alla combattre les Amalécites, tandis que Moïse, Aaron et Hour* montèrent au sommet de la colline. 11 Or, lorsque Moïse levait la main, Israël avait l’avantage dans la bataille, et lorsqu’il la laissait retomber, Amalec l’emportait. 12 Comme les bras de Moïse se fatiguaient, Aaron et Hour prirent une pierre qu’ils placèrent sous lui pour le faire asseoir dessus, et ils lui soutinrent les bras, chacun d’un côté; ainsi ses bras tinrent ferme jusqu’au coucher du soleil, 13 et Josué remporta la victoire sur les Amalécites à la pointe de l’épée. 14 L’Eternel dit à Moïse: Consigne cela par écrit pour qu’on en garde le souvenir* et déclare à Josué que j’effacerai complètement le souvenir d’Amalec de sous le ciel*. 15 Moïse érigea un autel qu’il appela Adonaï-Nissi (Le Seigneur est ma bannière), 16 puis il ajouta: Puisqu’on s’est attaqué au trône de l’Eternel, l’Eternel fera la guerre à Amalec de génération en génération.