1Saul was thirty* years old when he became king, and he reigned over Israel for forty-* two years.2Saul chose three thousand men from Israel; two thousand were with him at Michmash and in the hill country of Bethel, and a thousand were with Jonathan at Gibeah in Benjamin. The rest of the men he sent back to their homes.3Jonathan attacked the Philistine outpost at Geba, and the Philistines heard about it. Then Saul had the trumpet blown throughout the land and said, ‘Let the Hebrews hear!’4So all Israel heard the news: ‘Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel has become obnoxious to the Philistines.’ And the people were summoned to join Saul at Gilgal.5The Philistines assembled to fight Israel, with three thousand* chariots, six thousand charioteers, and soldiers as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Michmash, east of Beth Aven.6When the Israelites saw that their situation was critical and that their army was hard pressed, they hid in caves and thickets, among the rocks, and in pits and cisterns.7Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul remained at Gilgal, and all the troops with him were quaking with fear.8He waited for seven days, the time set by Samuel; but Samuel did not come to Gilgal, and Saul’s men began to scatter.9So he said, ‘Bring me the burnt offering and the fellowship offerings.’ And Saul offered up the burnt offering.10Just as he finished making the offering, Samuel arrived, and Saul went out to greet him.11‘What have you done?’ asked Samuel. Saul replied, ‘When I saw that the men were scattering, and that you did not come at the set time, and that the Philistines were assembling at Michmash,12I thought, “Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not sought the Lord’s favour.” So I felt compelled to offer the burnt offering.’13‘You have done a foolish thing,’ Samuel said. ‘You have not kept the command the Lord your God gave you; if you had, he would have established your kingdom over Israel for all time.14But now your kingdom will not endure; the Lord has sought out a man after his own heart and appointed him ruler of his people, because you have not kept the Lord’s command.’15Then Samuel left Gilgal* and went up to Gibeah in Benjamin, and Saul counted the men who were with him. They numbered about six hundred.
Israel without weapons
16Saul and his son Jonathan and the men with them were staying in Gibeah* of Benjamin, while the Philistines camped at Michmash.17Raiding parties went out from the Philistine camp in three detachments. One turned towards Ophrah in the vicinity of Shual,18another towards Beth Horon, and the third towards the borderland overlooking the Valley of Zeboyim facing the wilderness.19Not a blacksmith could be found in the whole land of Israel, because the Philistines had said, ‘Otherwise the Hebrews will make swords or spears!’20So all Israel went down to the Philistines to have their ploughshares, mattocks, axes and sickles* sharpened.21The price was two-thirds of a shekel* for sharpening ploughshares and mattocks, and a third of a shekel* for sharpening forks and axes and for repointing goads.22So on the day of the battle not a soldier with Saul and Jonathan had a sword or spear in his hand; only Saul and his son Jonathan had them.
Jonathan attacks the Philistines
23Now a detachment of Philistines had gone out to the pass at Michmash.
La Bible du Semeur
Israël se révolte contre les Philistins
1Saül était âgé de [trente] ans à son avènement et il régna [quarante-]deux ans sur Israël*.2Il sélectionna trois mille soldats d’Israël, deux mille pour rester avec lui à Mikmas* et dans la région montagneuse de Béthel, et mille qu’il plaça sous les ordres de son fils Jonathan à Guibéa de Benjamin. Les autres soldats furent renvoyés dans leurs foyers.3Jonathan abattit la stèle dressée par les Philistins à Guéba*. Alors se répandit rapidement parmi les Philistins la nouvelle que les Hébreux s’étaient révoltés. Saül fit annoncer la chose au son du cor dans tout le pays: Que les Hébreux le sachent!4Tout Israël apprit que Saül avait abattu la stèle des Philistins, et qu’Israël s’était ainsi rendu odieux aux Philistins. Tout le peuple se rassembla donc à Guilgal* pour aller combattre avec Saül.5Les Philistins mobilisèrent leurs troupes pour combattre Israël. Ils avaient trois mille chars* de guerre et six mille soldats sur char, ainsi qu’une multitude de fantassins, nombreux comme les grains de sable des mers. Ils allèrent prendre position à Mikmas à l’est de Beth-Aven.6Les hommes d’Israël virent qu’ils étaient dans une situation extrêmement critique, car ils étaient serrés de près par l’ennemi. Ils se cachèrent dans les grottes, les buissons, les cavernes, les souterrains et les citernes.7Certains Hébreux franchirent le Jourdain et se réfugièrent dans le territoire de Gad et de Galaad. Pendant ce temps, Saül était toujours à Guilgal, au milieu de son armée qui tremblait d’épouvante.8Il attendit sept jours le rendez-vous fixé par Samuel*. Celui-ci n’arrivant pas, les soldats commencèrent à abandonner Saül et à se disperser.
La faute de Saül
9Alors Saül dit: Amenez-moi les bêtes de l’holocauste et des sacrifices de communion. Et il offrit lui-même l’holocauste.10Au moment où il achevait de l’offrir, Samuel arriva. Saül alla à sa rencontre pour le saluer.11Samuel lui demanda: Qu’as-tu fait? Saül répondit: Quand j’ai vu que mes soldats se dispersaient loin de moi, que tu n’arrivais pas au rendez-vous fixé et que les Philistins étaient concentrés à Mikmas,12je me suis dit: « Les Philistins vont tomber sur moi à Guilgal avant que j’aie pu implorer l’Eternel. » Alors je me suis fait violence et j’ai offert l’holocauste.13Samuel dit à Saül: Tu as agi comme un insensé. Tu n’as pas obéi au commandement que l’Eternel ton Dieu t’avait donné. Si tu l’avais fait, l’Eternel aurait affermi ton autorité royale sur Israël et il aurait fait en sorte que tes descendants y gardent pour toujours la royauté.14Mais puisque tu as désobéi aux ordres de l’Eternel, ta royauté ne subsistera pas. L’Eternel a décidé de se chercher un homme qui corresponde à ses désirs et de l’établir chef de son peuple*.15Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal à Guibéa de Benjamin. Saül dénombra la troupe qui se trouvait avec lui: il lui restait environ six cents hommes*.
Les armées prennent position
16Saül et son fils Jonathan avaient pris position à Guéba de Benjamin avec les gens qui leur restaient, tandis que les Philistins campaient à Mikmas.17Une troupe de destructeurs sortit des camps des Philistins et se divisa en trois compagnies; l’une d’elles prit la direction d’Ophra dans le pays de Shoual*,18la deuxième se dirigea vers Beth-Horôn* et la troisième monta sur les hauteurs par le chemin de la frontière qui domine la vallée de Tseboïm* du côté du désert.19A cette époque, il n’y avait pas de forgeron dans tout le pays d’Israël, car les Philistins avaient voulu empêcher que les Hébreux fabriquent des épées et des lances.20Tous les Israélites devaient donc se rendre chez les Philistins pour faire affûter leurs socs de charrue, leurs pioches, leurs haches, leurs bêches21lorsque leurs bêches, leurs pioches, leurs tridents et leurs haches étaient émoussés, ainsi que pour redresser leurs aiguillons.22C’est pourquoi, le jour de la bataille, les hommes qui étaient avec Saül et Jonathan n’avaient ni épée ni lance; seuls Saül et son fils Jonathan en possédaient*.23Un avant-poste philistin vint prendre position au défilé de Mikmas*.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.