Psalm 145 | Neue Genfer Übersetzung Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 145 | Neue Genfer Übersetzung

Der Herr ist Schöpfer und König

1 Ein Loblied von David. Ich will dich preisen, mein Gott, o König, und deinen Namen immer und ewig rühmen.* 2 Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen loben für alle Zeiten. 3 Groß ist der HERR, ihm gebührt das höchste Lob; seine Erhabenheit ist unergründlich. 4 Eine Generation rühmt bei der nächsten deine Werke, sie alle verkünden deine machtvollen Taten. 5 Von der herrlichen Pracht deiner Majestät will ich sprechen, und über deine Wunder will ich nachsinnen.* 6 Alle sollen von deinen gewaltigen, ehrfurchtgebietenden Taten reden, und ich will erzählen, welch großer Gott du bist*! 7 Mit überschwänglichen Worten erinnern die Menschen an deine große Güte, jubelnd preisen sie deine Treue*. 8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, er gerät nicht schnell in Zorn, sondern ist reich an Gnade. 9 Der HERR ist gütig zu allen, und sein Erbarmen gilt jedem seiner Geschöpfe. 10 HERR, alles, was du erschaffen hast, lobt dich, und die Menschen, die dir treu sind, preisen dich. 11 Sie verkünden, wie majestätisch deine Königsherrschaft ist, und geben Zeugnis von deiner Macht. 12 Sie wollen den Menschen Gottes* gewaltige Taten bekannt machen und auch die Pracht und Herrlichkeit seines Königreiches. 13 Dein Königreich ist ein ewiges Reich, deine Herrschaft besteht jetzt und in allen künftigen Generationen.* 14 Der HERR stützt alle, die zu fallen drohen, und alle Gebeugten richtet er wieder auf. 15 Erwartungsvoll blicken die Augen aller Lebewesen auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit. 16 Du öffnest freigebig deine Hand und sättigst alles, was lebt, mit deinen guten Gaben*. 17 Der HERR ist gerecht in all seinem Handeln und gütig in all seinen Taten. 18 Nahe ist der HERR denen, die zu ihm rufen, allen, die ihn aufrichtig anrufen. 19 Er erfüllt das Sehnen und Wünschen derer, die Ehrfurcht vor ihm haben; er hört, wenn sie um Hilfe schreien, und rettet sie. 20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, aber die ihn missachten, vernichtet er. 21 Aus meinem Mund soll das Lob des HERRN erklingen, alle Menschen sollen* seinen heiligen Namen immer und ewig preisen.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Neue evangelistische Übersetzung

Gottes unendliche Güte

1 * Ein Lobgesang. Von David. Dich will ich rühmen, mein Gott und König, / deinem Namen immer und ewig lobsingen. 2 An jedem Tag will ich dich loben, / deinen Namen preisen allezeit. 3 Groß ist Jahwe und sehr zu loben, / unerforschlich seine Herrlichkeit. 4 Eine Generation rühmt der nächsten dein Werk / und erzählt von deinem gewaltigen Tun. 5 Die herrliche Pracht deiner Majestät / und deine Wundertaten will ich bedenken. 6 Von der Macht deiner furchtbaren Taten soll man sprechen, / und ich will erzählen, was für ein großer Gott du bist. 7 Die Erinnerung an deine große Güte sprudelt heraus, / sie jubeln vor Freude über deine Gerechtigkeit. 8 Gnädig und barmherzig ist Jahwe, / voller Güte und langsam zum Zorn. 9 Jahwe ist zu allen gut, / über seine Geschöpfe erbarmt er sich. 10 Es loben dich, Jahwe, all deine Werke, / und deine Treuen preisen dich. 11 Sie sprechen vom Glanz deines Reiches, / sie reden von deiner Macht, 12 damit die Menschen von deinen Großtaten hören / und von der Herrlichkeit deiner Regierung. 13 Dein Reich ist ja ein Reich aller Zeiten, / und deine Herrschaft hört niemals auf. Jahwe ist verlässlich in allem, was er sagt, / und gnädig in allem, was er tut.* 14 Jahwe hält die Hinfallenden fest, / und alle Gestürzten richtet er auf. 15 Alle blicken voller Hoffnung auf dich, / und du gibst ihnen ihre Speise zur richtigen Zeit. 16 Du öffnest deine wohltätige Hand, / und alles, was lebt, wird durch dich satt. 17 Jahwe ist in allem Handeln gerecht / und voller Güte in allem, was er tut. 18 Jahwe ist allen nah, die zu ihm rufen, / allen, die dabei aufrichtig sind. 19 Die Bitten derer, die ihn fürchten, erfüllt er. / Er hört ihr Schreien und hilft. 20 Alle, die ihn lieben, behütet Jahwe; / doch alle, die ihn missachten, vernichtet er. 21 Mein Mund soll Jahwes Ruhm verkünden; / und alles, was lebt, lobe seinen heiligen Namen – für immer und für alle Zeit.