Sprüche 17 | Neue Genfer Übersetzung New International Version

Sprüche 17 | Neue Genfer Übersetzung

Lass dich vor dem Dummkopf warnen

1 Besser ein Stück trockenes Brot ohne Sorgen als ein Haus voller festlicher Speisen mit Streit. 2 Ein kluger Sklave wird HERR über einen missratenen Sohn seines Besitzers, und wie dessen Söhne* wird auch er ein Erbteil bekommen. 3 Um die Reinheit von Silber und Gold zu prüfen, gibt es den Schmelztiegel und den Schmelzofen, die Reinheit der Herzen aber prüft der HERR. 4 Ein boshafter Mensch nimmt Unheil bringendes Geschwätz bereitwillig auf, und ein Lügner* hört zerstörerischem Gerede aufmerksam zu. 5 Wer einen Armen verspottet, verhöhnt dessen Schöpfer, und wer sich über ein Unglück freut, kommt nicht ungestraft davon. 6 Enkelkinder sind die Krone der alten Menschen, und die Väter sind der Ruhm ihrer Kinder. 7 Zu einem dummen Menschen passt es nicht, sich gewählt auszudrücken, noch weniger passt Lügengeschwätz zu einem Vornehmen. 8 Wer Bestechungsgeschenke verteilt, hält dies womöglich für ein Zaubermittel, das einem überall Erfolg beschert. 9 Wer die Freundschaft erhalten will, der sieht über Fehler großzügig hinweg*. Es bringt Freunde auseinander, wenn man auf einer Sache immer wieder herumreitet. 10 Bei einem Verständigen bewirkt Zurechtweisung mehr als hundert Schläge bei einem Dummkopf. 11 Ein böser Mensch hat nichts als Auflehnung im Sinn, doch das wird schreckliche Folgen für ihn haben*. 12 Eine Begegnung mit einer Bärin, der man die Jungen geraubt hat, mag ja noch gehen – aber bloß keine mit einem Dummkopf in seinem Unverstand! 13 Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Familie wird das Unglück nicht mehr weichen. 14 Der Beginn eines Streits ist wie ein Dammbruch, lass die Angelegenheit lieber auf sich beruhen, bevor der Streit ausbricht. 15 Einen Schuldigen freisprechen und einen Unschuldigen verurteilen – beides verabscheut der HERR gleichermaßen. 16 Was soll denn ein Dummkopf mit Geld in der Hand? Will er sich etwa Weisheit kaufen, obwohl er gar keinen Verstand hat? 17 Ein Freund handelt immer liebevoll, bist du in Schwierigkeiten, steht er dir bei wie ein Bruder*! 18 Ein Mensch, der für seinen Bekannten eine Bürgschaft übernimmt und sich mit Handschlag verpflichtet, notfalls für dessen Schulden aufzukommen, hat den Verstand verloren. 19 Wer Vergehen liebt, streitet wohl gern, und wer seine Eingangstür zu hoch baut, muss mit ihrem Einsturz rechnen. 20 Mit Falschheit im Herzen findet man kein Glück, und wer heute so und morgen wieder anders daherredet, stürzt ins Unglück. 21 Einen Dummkopf zum Sohn haben bringt lauter Kummer, der Vater eines Trottels hat nichts zu lachen. 22 Ein fröhliches Herz erhält einen bei guter Gesundheit*, aber ein niedergeschlagenes Gemüt zehrt die Kräfte auf*. 23 Wer Gott missachtet, nimmt heimlich Bestechungsgeschenke an*, um ein Gerichtsverfahren in die verkehrte Bahn zu lenken. 24 Ein verständiger Mensch hat stets die Weisheit vor Augen, aber der Blick eines Dummkopfs schweift in unbestimmte Ferne. 25 Ein dummer Sohn bereitet seinem Vater Verdruss und ist für seine Mutter eine bittere Enttäuschung. 26 Einem Unschuldigen eine Geldstrafe aufzuerlegen, ist schon schlimm genug – doch ehrenwerte Menschen zu einer Prügelstrafe zu verurteilen, verstößt gegen jedes Recht. 27 Der Kluge zügelt seine Zunge, und wer einen kühlen Kopf behält, ist ein besonnener Mann. 28 Sogar einen Dummkopf kann man für weise halten, wenn er schweigt, er wirkt verständig, solange er den Mund hält.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Version
1 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife. 2 A prudent servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family. 3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the Lord tests the heart. 4 A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue. 5 Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished. 6 Children’s children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children. 7 Eloquent lips are unsuited to a godless fool – how much worse lying lips to a ruler! 8 A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn. 9 Whoever would foster love covers over an offence, but whoever repeats the matter separates close friends. 10 A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool. 11 Evildoers foster rebellion against God; the messenger of death will be sent against them. 12 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool bent on folly. 13 Evil will never leave the house of one who pays back evil for good. 14 Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out. 15 Acquitting the guilty and condemning the innocent – the Lord detests them both. 16 Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it? 17 A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity. 18 One who has no sense shakes hands in pledge and puts up security for a neighbour. 19 Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction. 20 One whose heart is corrupt does not prosper; one whose tongue is perverse falls into trouble. 21 To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool. 22 A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. 23 The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice. 24 A discerning person keeps wisdom in view, but a fool’s eyes wander to the ends of the earth. 25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him. 26 If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right. 27 The one who has knowledge uses words with restraint, and whoever has understanding is even-tempered. 28 Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.