Psalm 92 | Neue Genfer Übersetzung New International Version

Psalm 92 | Neue Genfer Übersetzung

Ein Lied zum Sabbat

1 Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbat. 2 Wie schön ist es, dem HERRN zu danken – deinen Namen, du Höchster, zu besingen! 3 Morgen für Morgen deine Gnade zu verkünden und in den Nächten deine Treue, 4 zum Klang der zehnsaitigen Laute und der Harfe, zum kunstvollen Spiel auf der Zither. 5 Denn du, HERR, bereitest mir Freude durch dein Wirken; ja, ich juble über alles, was du mit mächtiger Hand geschaffen hast. 6 Wie großartig ist doch dein Tun und Walten, HERR, unendlich tief sind deine Gedanken! 7 Ein Mensch ohne Verstand erkennt dies nicht, ein Dummkopf sieht das leider nicht ein. 8 Mögen die Gottlosen auch wachsen und gedeihen wie das Gras, mögen alle, die nur Unheil anrichten, grünen und blühen – so doch nur, damit sie für immer vernichtet werden! 9 Du aber, HERR, bist erhaben für immer und ewig!* 10 Doch deine Feinde, HERR, ja, deine Feinde werden umkommen. Die nur Unheil anrichten, werden in alle Winde zerstreut. 11 Mir aber verhilfst du zu neuer Kraft, lässt mich stark sein wie ein Stier, der seine Hörner emporreckt. Du überschüttest mich mit Ansehen und Ehre.* 12 Mein Auge weidet sich am Schicksal meiner Feinde, erfreut werde ich mit eigenen Ohren hören, was mit denen geschieht, die voller Bosheit gegen mich vorgehen. 13 Alle, die nach Gottes Willen leben, gleichen einer immergrünen Palme*, einer mächtigen Zeder auf dem Libanon. 14 Sie sind verwurzelt im Haus des HERRN, dort, in den Vorhöfen unseres Gottes, grünen sie immerzu. 15 Selbst in hohem Alter sprießen sie noch, sie stehen in vollem Saft und haben immer grüne Blätter. 16 Mit ihrem ganzen Leben verkünden sie: Der HERR hält sich an seine Zusagen.* Ja, er ist mein Fels, kein Unrecht ist bei ihm zu finden.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Version

A psalm. A song. For the Sabbath day.

1 It is good to praise the Lord and make music to your name, O Most High, 2 proclaiming your love in the morning and your faithfulness at night, 3 to the music of the ten-stringed lyre and the melody of the harp. 4 For you make me glad by your deeds, Lord; I sing for joy at what your hands have done. 5 How great are your works, Lord, how profound your thoughts! 6 Senseless people do not know, fools do not understand, 7 that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be destroyed for ever. 8 But you, Lord, are for ever exalted. 9 For surely your enemies, Lord, surely your enemies will perish; all evildoers will be scattered. 10 You have exalted my horn* like that of a wild ox; fine oils have been poured on me. 11 My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes. 12 The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon; 13 planted in the house of the Lord, they will flourish in the courts of our God. 14 They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green, 15 proclaiming, ‘The Lord is upright; he is my Rock, and there is no wickedness in him.’