Psalm 50 | Neue Genfer Übersetzung New International Version

Psalm 50 | Neue Genfer Übersetzung

Gott zieht sein Volk zur Rechenschaft

1 Ein Psalm Asafs. Gott*, der HERR, er spricht; sein Ruf ergeht an alle, die auf der Erde wohnen, vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang. 2 Vom Zion aus, dem Berg von vollendeter Schönheit, erscheint er in herrlichem Glanz. 3 Unser Gott kommt, und er wird nicht schweigen! Verzehrendes Feuer geht ihm voran, gewaltige Stürme brausen rings um ihn. 4 Himmel und Erde ruft er als Zeugen, wenn er über seinem Volk zu Gericht sitzen wird. 5 Er sagt: »Versammelt vor mir alle, die mir treu ergeben sind, alle, die mir ihre Opfer dargebracht und dabei den Bund mit mir geschlossen haben.« 6 Der ganze Himmel verkündet, dass Gott gerecht ist, er selbst hat den Platz des Richters eingenommen*. //* 7 »So höre doch, mein Volk, jetzt rede ich mit dir! Israel, ich muss dich ermahnen! Ich bin Gott, ja, dein Gott bin ich. 8 Nicht wegen deiner Schlachtopfer klage ich dich an, auch deine Brandopfer bringst du mir ja regelmäßig dar*. 9 Ich brauche keine Stiere aus deinem Stall und keine Böcke von deinen Weiden. 10 Denn alle Tiere in Wald und Flur gehören mir ohnehin, auch das Vieh auf tausenden von Hügeln*. 11 Ich kenne jeden Vogel in den Bergen, alles, was sich in Feld und Wiese regt, ist mir vertraut. 12 Würde ich je Hunger verspüren, ich bräuchte es dir nicht zu sagen, denn mir gehört der ganze Erdkreis mit all seiner Fülle. 13 Esse ich etwa Fleisch von Stieren? Trinke ich denn Blut von Böcken? 14 Zeige Gott deinen Dank – das ist das Opfer, das ihm gefällt!* Erfülle die Gelübde, die du vor ihm, dem Höchsten, abgelegt hast! 15 Rufe zu mir in Tagen der Not. Dann werde ich dich retten, und du wirst mich preisen.« 16 Zu dem aber, der ihn missachtet, spricht Gott: »Was sagst du überhaupt meine Gebote auf? Warum nimmst du die Weisungen meines Bundes immer wieder in den Mund? 17 Gleichzeitig verabscheust du selbst jede Zurechtweisung, ja, meine Worte wirfst du achtlos hinter dich! 18 Wenn du einen Dieb siehst, freundest du dich mit ihm an, und mit Ehebrechern verbündest du dich. 19 Aus deinem Mund sprudelt Bosheit hervor, und mit deiner Zunge knüpfst du ein Lügennetz. 20 Wenn du mit anderen zusammensitzt, redest du schlecht über deinen Nächsten, sogar deinen leiblichen Bruder bringst du in Verruf. 21 Das alles hast du getan, und bisher habe ich dazu geschwiegen. Da dachtest du, ich sei genau wie du. Aber ich werde dich zur Rede stellen und dir dein Verhalten vor Augen führen. 22 Ihr, die ihr Gott vergesst, nehmt euch diese Warnung doch zu Herzen! Denn sonst werde ich euch zerreißen wie ein Löwe, und dann kann euch niemand mehr helfen! 23 Wer mir seinen Dank zeigt, der bringt mir ein Opfer dar, das mich ehrt.* So ebnet er den Weg, auf dem ich ihm Gottes Rettung zeige.*«

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Version

A psalm of Asaph.

1 The Mighty One, God, the Lord, speaks and summons the earth from the rising of the sun to where it sets. 2 From Zion, perfect in beauty, God shines forth. 3 Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages. 4 He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people: 5 ‘Gather to me this consecrated people, who made a covenant with me by sacrifice.’ 6 And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice.** 7 ‘Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel: I am God, your God. 8 I bring no charges against you concerning your sacrifices or concerning your burnt offerings, which are ever before me. 9 I have no need of a bull from your stall or of goats from your pens, 10 for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills. 11 I know every bird in the mountains, and the insects in the fields are mine. 12 If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it. 13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats? 14 ‘Sacrifice thank-offerings to God, fulfil your vows to the Most High, 15 and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honour me.’ 16 But to the wicked person, God says: ‘What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips? 17 You hate my instruction and cast my words behind you. 18 When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers. 19 You use your mouth for evil and harness your tongue to deceit. 20 You sit and testify against your brother and slander your own mother’s son. 21 When you did these things and I kept silent, you thought I was exactly* like you. But I now arraign you and set my accusations before you. 22 ‘Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with no-one to rescue you: 23 those who sacrifice thank-offerings honour me, and to the blameless* I will show my salvation.’