1Wenn ich mir das alles vor Augen halte, kann ich nicht anders, als vor Gott niederzuknien und ihn anzubeten.* Denn dass ich, Paulus, für mein Bekenntnis zu Jesus Christus im Gefängnis bin*, kommt euch zugute, die ihr nicht zum jüdischen Volk gehört.2Oder habt ihr etwa nicht von dem Plan gehört, den Gott im Hinblick auf euch gefasst und dessen Durchführung er mir in seiner Gnade anvertraut hat*?3Es handelt sich bei diesem Plan um ein Geheimnis, dessen Inhalt Gott mir durch eine Offenbarung enthüllt hat; ich habe weiter oben schon kurz davon geschrieben*.4Beim Lesen dieses Briefes könnt ihr erkennen, dass ich weiß, wovon ich rede, wenn ich vom Geheimnis Christi spreche.5Den Menschen* früherer Generationen hatte Gott keinen Einblick in dieses Geheimnis gegeben, doch jetzt hat er es den von ihm erwählten Aposteln und Propheten* durch seinen Geist offenbart.6Die Nichtjuden – darin besteht dieses Geheimnis – sind zusammen mit den Juden Erben, bilden zusammen mit ihnen einen Leib* und haben zusammen mit ihnen teil an dem, was Gott seinem Volk zugesagt hat. Das alles ist durch Jesus Christus und mit Hilfe des Evangeliums Wirklichkeit geworden*.7Dass ich ein Diener dieser Botschaft geworden bin, ist ein Geschenk der Gnade Gottes; ich verdanke es seiner Macht, die in meinem Leben wirksam geworden ist.8Mir, dem Allergeringsten von allen, die zu Gottes heiligem Volk gehören, hat Gott in seiner Gnade den Auftrag gegeben*, den nichtjüdischen Völkern zu verkünden, was für ein unermesslich großer Reichtum uns in der Person von Christus geschenkt ist*.9Es ist mein Auftrag, allen Menschen die Augen dafür zu öffnen, wie der Plan verwirklicht wird*, den Gott, der Schöpfer des Universums, vor aller Zeit gefasst hatte. Bisher war dieser Plan ein in Gott selbst verborgenes Geheimnis*,10doch jetzt sollen die Mächte und Gewalten in der unsichtbaren* Welt durch die Gemeinde die ganze Tiefe und Weite von Gottes Weisheit erkennen*.11Genauso hatte Gott es sich vor aller Zeit vorgenommen, und dieses Vorhaben hat er nun durch Jesus Christus, unseren Herrn, in die Tat umgesetzt*.12Durch ihn* haben wir alle, die wir an ihn glauben, freien Zutritt zu Gott und dürfen zuversichtlich und vertrauensvoll zu ihm kommen.13Daher bitte ich euch: Lasst euch von den Nöten, die ich durchmache, nicht entmutigen! Ich erleide das alles ja für euch; es trägt dazu bei, dass ihr Anteil an Gottes Herrlichkeit bekommt*.
Die Liebe von Christus in ihrem ganzen Umfang kennen lernen: ein Gebet
14Noch einmal:* Wenn ich mir das alles vor Augen halte, kann ich nicht anders, als anbetend vor dem Vater niederzuknien.15Er, dem jede Familie* im Himmel und auf der Erde ihr Dasein verdankt*16und der unerschöpflich reich ist an Macht und Herrlichkeit, gebe euch durch seinen Geist innere Kraft und Stärke*.17Es ist mein Gebet, dass Christus aufgrund des Glaubens in euren Herzen wohnt und dass euer Leben in der Liebe verwurzelt und auf das Fundament der Liebe gegründet ist*.18Das wird euch dazu befähigen, zusammen mit allen anderen, die zu Gottes heiligem Volk gehören, die Liebe Christi* in allen ihren Dimensionen zu erfassen – in ihrer Breite, in ihrer Länge, in ihrer Höhe und in ihrer Tiefe.19Ja, ich bete darum, dass ihr seine Liebe versteht, die doch weit über alles Verstehen hinausreicht, und dass ihr auf diese Weise mehr und mehr mit der ganzen Fülle des Lebens erfüllt werdet, das bei Gott zu finden ist*.20Ihm, der mit seiner unerschöpflichen Kraft in uns* am Werk ist und unendlich viel mehr zu tun vermag, als wir erbitten oder begreifen können,21ihm gebührt durch Jesus Christus die Ehre in der Gemeinde* von Generation zu Generation und für immer und ewig. Amen.
New International Version
God’s marvellous plan for the Gentiles
1For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles –2Surely you have heard about the administration of God’s grace that was given to me for you,3that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly.4In reading this, then, you will be able to understand my insight into the mystery of Christ,5which was not made known to people in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.6This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.7I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace given me through the working of his power.8Although I am less than the least of all the Lord’s people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ,9and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things.10His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,11according to his eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord.12In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.13I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.
A prayer for the Ephesians
14For this reason I kneel before the Father,15from whom every family* in heaven and on earth derives its name.16I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,17so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love,18may have power, together with all the Lord’s holy people, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ,19and to know this love that surpasses knowledge – that you may be filled to the measure of all the fullness of God.20Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,21to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.