Psalm 26 | Neue Genfer Übersetzung Menge Bibel

Psalm 26 | Neue Genfer Übersetzung

Ein Unschuldiger bittet Gott um Gerechtigkeit

1 Von David. Verschaffe mir Recht, HERR, denn ich bin immer aufrichtig meinen Weg gegangen. Und weil ich auf den HERRN vertraue, werde ich nicht zu Fall kommen. 2 Du kannst mich auf die Probe stellen, HERR. Ergründe, wie ich wirklich bin, prüfe mich auf Herz und Nieren! 3 Deine Gnade habe ich stets vor Augen, und deine Treue bestimmt meinen Weg. 4 Mit Betrügern hatte ich keinen Umgang, mit hinterhältigen Menschen gab ich mich nicht ab. 5 Ich verabscheue es, wenn Leute sich versammeln, die Böses planen, und mit denen, die Gott verachten, setze ich mich nicht an einen Tisch. 6 Meine Hände sind frei von Schuld*, und so trete ich vor deinen Altar, HERR*. 7 Dort will ich laut meinen Dank hören lassen, erzählen will ich von all deinen Wundern. 8 HERR, ich liebe die Stätte, wo dein Haus steht, den Ort, an dem deine Herrlichkeit wohnt. 9 Lass mich* nicht umkommen zusammen mit denen, die sich von dir abgewandt haben; lass mein Leben nicht mit den blutgierigen Mördern zu Ende gehen. 10 An ihren Händen klebt Unrecht, gerne nehmen sie Bestechungsgelder an.* 11 Ich aber gehe ehrlich meinen Weg. Erlöse mich und sei mir gnädig! 12 Nun stehe ich auf festem, ebenem Boden. Mitten in der Gemeinde werde ich den HERRN preisen.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Menge Bibel
1 Von David. Schaffe mir Recht, o HERR, denn ich bin gewandelt in meiner Unschuld und habe vertraut auf den HERRN ohne Wanken! 2 Prüfe mich, HERR, und erprobe mich: meine Nieren und mein Herz sind geläutert! 3 Denn deine Gnade steht mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit*. 4 Ich sitze nicht bei falschen Menschen und verkehre nicht mit hinterlistigen Leuten; 5 ich meide die Versammlung der Missetäter und halte mich nicht zu den Gottlosen; 6 ich wasche in Unschuld meine Hände und schreite so um deinen Altar, o HERR, 7 daß ich laut ein Danklied erschallen lasse und alle deine Wundertaten verkünde. 8 O HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt. 9 Raffe nicht weg meine Seele mit den (Seelen der) Sünder, noch mein Leben mit dem der Mordgesellen, 10 an deren Händen Verbrechen kleben und deren Rechte gefüllt ist mit Bestechung! 11 Ich aber wandle in meiner Unschuld: erlöse mich, HERR, und sei mir gnädig! 12 Mein Fuß steht fest auf ebenem Plan*: in Versammlungen will ich preisen den HERRN.