1В той земле по-прежнему свирепствовал голод.2Когда они съели всё зерно, привезённое из Египта, отец сказал им: – Вернитесь и купите нам ещё немного еды.3Но Иуда сказал ему: – Тот человек нас строго предупредил: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».4Если ты отпустишь с нами брата, то мы пойдём и купим для тебя еды.5Но если ты не отпустишь его, мы не пойдём, потому что тот человек сказал нам: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».6– Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть ещё один брат? – спросил Исраил.7Они ответили: – Тот человек подробно расспрашивал нас о нас самих и о нашей семье: «Жив ли ещё ваш отец? Нет ли у вас ещё одного брата?» Мы просто отвечали на его вопросы. Откуда нам было знать, что он скажет: «Приведите сюда вашего брата»?8Иуда сказал Исраилу, своему отцу: – Отпусти мальчика со мной, и мы тотчас же отправимся, чтобы все мы выжили и не погибли: и мы, и ты, и наши дети.9Я лично буду за него порукой; с меня лично ты спросишь за него. Если я не приведу его к тебе и не поставлю здесь перед тобой, я буду виноват перед тобой до самой смерти.10Если бы мы не медлили, то могли бы пойти и вернуться уже дважды.11Тогда их отец Исраил сказал им: – Если этого не избежать, то сделайте вот что: положите в ваши сумки лучшие плоды этой земли и отнесите в дар тому человеку – бальзам и мёд, специи и мирру, фисташки и миндаль.12Возьмите вдвое больше серебра, чтобы вам принести с собой и то, что было положено обратно в ваши мешки: возможно, это была ошибка.13Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку.14Пусть Бог Всемогущий дарует вам милость перед ним, чтобы он позволил и другому вашему брату, и Вениамину вернуться с вами. Что же до меня, то если мне суждено лишиться детей, пусть я лишусь.
Второе прибытие братьев Юсуфа в Египет
15Они взяли подарки и вдвое больше серебра, затем взяли Вениамина, немедля отправились в Египет и предстали перед Юсуфом.16Когда Юсуф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: – Отведи этих людей ко мне в дом, заколи что-нибудь из скота и приготовь обед; они будут есть со мной в полдень.17Человек сделал, как ему было велено, и привёл их в дом Юсуфа.18Они испугались, когда их привели к нему в дом, потому что подумали: «Нас привели сюда из-за серебра, которое вернулось в наши мешки в первый раз. Он хочет напасть на нас, и одолеть, и взять в рабство, и забрать наших ослов».19Они подошли к управляющему Юсуфа и заговорили с ним у входа в дом:20– Послушай, господин, – сказали они, – мы уже приходили сюда один раз купить еды,21но когда мы остановились на ночь и развязали мешки, каждый из нас нашёл там своё серебро полным весом; поэтому мы принесли его обратно.22Мы принесли с собой и ещё серебра, чтобы купить еды, и мы не знаем, кто в прошлый раз положил наше серебро к нам в мешки.23Он ответил: – Всё в порядке, не бойтесь. Ваш Бог – Бог вашего отца – положил это сокровище в ваши мешки, а я получил ваше серебро. Затем он вывел к ним Шимона.24Управляющий привёл братьев в дом Юсуфа, дал им воды вымыть ноги и дал корма их ослам.25Они приготовили подарки к прибытию Юсуфа в полдень, потому что им сказали, что они будут там обедать.26Когда Юсуф пришёл домой, они преподнесли ему подарки и склонились перед ним до земли.27Он спросил их о здоровье, потом сказал: – А как ваш престарелый отец, о котором вы говорили мне? Жив ли он ещё?28Они ответили: – Раб твой, наш отец, ещё жив и здоров. И почтительно поклонились ему.29Он оглянулся и увидел своего брата Вениамина, сына своей матери. Он спросил: – Это ваш младший брат, тот, о котором вы говорили мне? Всевышний да будет милостив к тебе, мой сын.30Глубоко тронутый видом брата, он поспешно ушёл и искал укромного места. Он вошёл к себе в комнату и там разрыдался.31Затем, умыв лицо, он вновь вышел к гостям и, взяв себя в руки, сказал: – Подавайте еду.32Ему подали отдельно, братьям отдельно и египтянам, которые ели с ним, отдельно, потому что египтяне не могли есть с евреями, это было мерзко для египтян.33Братьев усадили перед ним по возрасту, от первенца до младшего; и они глядели друг на друга в изумлении.34Им подавали кушанья со стола Юсуфа, и доля Вениамина была впятеро больше, чем у других. Они пировали и пили с ним вволю.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.