Sprüche 10 | Menge Bibel Český ekumenický překlad

Sprüche 10 | Menge Bibel

II. Zweite Sammlung von 375 (meist einzelnen) Sprüchen Salomos (10,1-22,16)

1 Die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Kummer. – 2 Ungerecht erworbene Schätze bringen keinen Segen, aber Gerechtigkeit* errettet vom Tode. – 3 Den Hunger des Frommen läßt der HERR nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen stößt er zurück. – 4 Wer mit lässiger Hand arbeitet, verarmt, aber die Hand der Fleißigen schafft Reichtum. 5 Wer im Sommer einsammelt, handelt verständig; wer aber in der Erntezeit schläft, handelt schändlich. – 6 Reicher Segen kommt auf das Haupt des Gerechten, aber der Mund der Gottlosen birgt Gewalttat. – 7 Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen, aber der Name der Gottlosen vermodert*. – 8 Wer weisen Sinnes ist, nimmt Ratschläge an, aber ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall. – 9 Wer in Unschuld wandelt, der wandelt sicher; wer aber krumme Wege einschlägt, der wird durchschaut*. – 10 Wer mit den Augen blinzelt, verursacht Kränkung, und ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall. – 11 Der Mund des Gerechten ist ein Quell des Lebens, aber der Mund der Gottlosen birgt Gewalttat*. – 12 Haß ruft Streit hervor, aber die Liebe deckt alle Verfehlungen zu. – 13 Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit, aber auf den Rücken des Unverständigen gehört der Stock. – 14 Die Weisen halten mit ihrer Erkenntnis zurück, aber der Mund des Toren ist herannahendes Verderben. – 15 Des Reichen Besitz ist für ihn eine feste Burg, aber für die Dürftigen ist ihre Armut ein Unheil. – 16 Der Erwerb des Gerechten dient zum Leben*, das Einkommen des Gottlosen zur Sünde. – 17 Wer Zurechtweisung* beachtet, befindet sich auf dem Wege zum Leben; wer aber Warnungen unbeachtet läßt, geht irre. – 18 Wer Haß* in sich verbirgt, hat Lügenlippen, und wer üble Nachrede verbreitet, ist ein Tor. – 19 Wo viele Worte sind, da geht es ohne Verfehlung nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaume hält, handelt klug. – 20 Kostbares Silber ist die Zunge* des Gerechten, der Verstand der Gottlosen (aber) ist wenig wert. – 21 Die Lippen des Gerechten schaffen vielen eine Erquickung, aber die Toren gehen durch Unverstand zugrunde. – 22 Der Segen des HERRN ist’s, der reich macht, und neben ihm fügt (eigene) Anstrengung nichts hinzu. – 23 Dem Toren machen Schandtaten Vergnügen, dem verständigen Manne aber die (Betätigung der) Weisheit. – 24 Wovor dem Gottlosen graut, das kommt über ihn; was aber die Gerechten sich wünschen, gewährt er* ihnen. – 25 Sobald der Sturmwind daherfährt, ist der Gottlose nicht mehr da, der Gerechte aber ist für die Ewigkeit fest gegründet. – 26 Was der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, das ist der Faule für den, der ihn ausgesandt* hat. – 27 Die Furcht des HERRN verlängert die Lebenstage, aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt. – 28 Das Harren der Gerechten endet in Freude, aber die Hoffnung der Gottlosen wird vereitelt. – 29 Das Walten des HERRN ist eine Schutzwehr für den Unschuldigen, aber ein Schrecken* für die Übeltäter. – 30 Der Gerechte wird nimmermehr wanken, aber die Gottlosen werden im Lande nicht wohnen bleiben. – 31 Der Mund des Gerechten läßt Weisheit sprießen, aber die falsche Zunge wird ausgerottet*. – 32 Die Lippen des Gerechten verstehen sich auf das, was wohlgefällig ist, aber der Mund der Gottlosen nur auf Verkehrtes.

Public Domain

Český ekumenický překlad

Přísloví Šalomounova - (Druhá sbírka) - PRVNÍ ČÁST

1 Přísloví Šalomounova. Syn moudrý dělá radost otci, kdežto syn hloupý působí žal matce. 2 Neprávem nabyté poklady neprospějí, kdežto spravedlnost vysvobodí od smrti. 3 Hospodin nedopustí, aby hladověl spravedlivý, kdežto choutkám svévolníků činí přítrž. 4 Zchudne, kdo pracuje zahálčivou dlaní, kdežto pilné jejich ruka obohatí. 5 Kdo v létě sklízí, je syn prozíravý, kdo prospí žně, je pro ostudu. 6 Mnohé požehnání spočine na hlavě spravedlivého, kdežto v ústech svévolníků se skrývá násilí. 7 Památka spravedlivého bude k požehnání, kdežto jméno svévolníků zpráchniví. 8 Kdo je moudrého srdce, přijímá příkazy, kdežto kdo je pošetilých rtů, ten padne. 9 Kdo žije bezúhonně, žije bezpečně, kdežto kdo chodí křivolakými cestami, bude odhalen. 10 Kdo mrká okem, působí trápení, a kdo je pošetilých rtů, ten padne. 11 Ústa spravedlivého jsou zdrojem života, kdežto v ústech svévolníků se skrývá násilí. 12 Nenávist vyvolává sváry, kdežto láska přikrývá všechna přestoupení. 13 Na rtech rozumného se nalézá moudrost, kdežto hůl dopadne na hřbet toho, kdo je bez rozumu. 14 Moudří uchovávají poznání, kdežto ústa pošetilce přinášejí zkázu. 15 Majetek bohatého je jeho pevnou tvrzí, chudoba nuzných je jejich zkázou. 16 Výdělek spravedlivého slouží k životu, výtěžek svévolníkův k hříchu. 17 Ukazuje stezku k životu, kdo dbá na napomenutí, kdežto kdo si domluv nevšímá, zavádí na scestí. 18 Kdo skrývá nenávist za zrádné rty, i ten, kdo šíří pomluvy, je hlupák. 19 Mnohomluvnost nezůstává bez přestoupení, kdežto kdo krotí své rty, je prozíravý. 20 Jazyk spravedlivého je výborné stříbro, srdce svévolníků nestojí za nic. 21 Rty spravedlivého připravují pastvu mnohým, ale pošetilci umírají na to, že jsou bez rozumu. 22 Hospodinovo požehnání obohacuje a trápení s sebou nepřináší. 23 Radostnou hrou je pro hlupáka mrzké jednání, kdežto pro rozumného muže moudrost. 24 Čeho se leká svévolník, to na něj přijde, kdežto touha spravedlivých se splní. 25 Když se přižene vichřice, je po svévolníkovi, kdežto spravedlivý má základ věčný. 26 Jako ocet zubům a kouř očím, tak je lenoch těm, kteří ho posílají. 27 Bázeň před Hospodinem přidává dnů, kdežto svévolníkům se léta zkrátí. 28 Očekávání spravedlivých je radostné, kdežto naděje svévolníků přijde vniveč. 29 Cesta Hospodinova je záštitou bezúhonnému, kdežto zkázou pro ty, kdo páchají ničemnosti. 30 Spravedlivý se nikdy nezhroutí, kdežto svévolníci zemi nezabydlí. 31 Ústa spravedlivého plodí moudrost, kdežto jazyk proradný bude vyťat. 32 Rty spravedlivého vědí, v čem má Bůh zalíbení, kdežto ústa svévolníků znají jen proradnost.