Psalm 122 | Louis Segond 1910
1Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!2Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!3Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.4C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Éternel.5Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.6Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!7Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!8A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;9A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.
Hoffnung für alle
Frieden für Jerusalem!
1Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Wie sehr habe ich mich gefreut, als man zu mir sagte: »Komm mit, wir gehen zum Haus des HERRN!«2Nun sind wir endlich am Ziel! Wir haben Jerusalems Tore durchschritten.3O Jerusalem, du herrliche Stadt, wie unbezwingbar bist du gebaut!4Zu dir ziehen alle Stämme des HERRN hinauf – ganz Israel will ihn dort preisen, so wie er es befahl.5Jerusalem, in dir regiert Davids Königshaus, in dir spricht der König das Recht.6Betet für den Frieden Jerusalems! Wer dich liebt, dem soll es gut ergehen!7Hinter deinen festen Mauern soll Frieden herrschen, und in deinen Palästen soll man sicher wohnen!8Weil mir meine Verwandten und Freunde am Herzen liegen, wünsche ich dir, Jerusalem, Frieden und Glück.9Weil in dir das Haus des HERRN, unseres Gottes, steht, setze ich mich für dein Wohlergehen ein.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.