Psalm 113 | Louis Segond 1910 Hoffnung für alle

Psalm 113 | Louis Segond 1910
1 Louez l'Éternel! Serviteurs de l'Éternel, louez, Louez le nom de l'Éternel! 2 Que le nom de l'Éternel soit béni, Dès maintenant et à jamais! 3 Du lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Éternel soit célébré! 4 L'Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux. 5 Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut; 6 Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre. 7 De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent, 8 Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple. 9 Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Éternel!

Public Domain

Hoffnung für alle

Hoffnungslos im Elend?

1 Halleluja – lobt den HERRN! Lobt den HERRN, ihr seine Diener, lobt seinen herrlichen Namen! 2 Ja, der Name des HERRN werde gepriesen – jetzt und in alle Ewigkeit! 3 Von dort, wo die Sonne aufgeht, bis dorthin, wo sie untergeht – überall werde der HERR gelobt! 4 Er herrscht über alle Völker, seine Hoheit und Macht überragt selbst den Himmel! 5 Einzigartig ist der HERR, unser Gott! Niemand im Himmel und auf der Erde ist ihm gleich. Sein Thron steht hoch über allen Thronen, und doch sieht er hinab auf das, was in der Tiefe vor sich geht. 7 Dem Verachteten hilft er aus seiner Not. Er zieht den Armen aus dem Schmutz 8 und stellt ihn denen gleich, die in seinem Volk Rang und Namen haben. 9 Auch die kinderlose Frau befreit er von ihrer Schmach und macht sie zu einer glücklichen Mutter. Lobt den HERRN. Halleluja!