Sprüche 12 | Louis Segond 1910 Hoffnung für alle

Sprüche 12 | Louis Segond 1910
1 Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide. 2 L'homme de bien obtient la faveur de l'Éternel, Mais l'Éternel condamne celui qui est plein de malice. 3 L'homme ne s'affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée. 4 Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os. 5 Les pensées des justes ne sont qu'équité; Les desseins des méchants ne sont que fraude. 6 Les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, Mais la bouche des hommes droits est une délivrance. 7 Renversés, les méchants ne sont plus; Et la maison des justes reste debout. 8 Un homme est estimé en raison de son intelligence, Et celui qui a le coeur pervers est l'objet du mépris. 9 Mieux vaut être d'une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain. 10 Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles. 11 Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens. 12 Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit. 13 Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse. 14 Par le fruit de la bouche on est rassasié de biens, Et chacun reçoit selon l'oeuvre de ses mains. 15 La voie de l'insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage. 16 L'insensé laisse voir à l'instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent. 17 Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie. 18 Tel, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; Mais la langue des sages apporte la guérison. 19 La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu'un instant. 20 La tromperie est dans le coeur de ceux qui méditent le mal, Mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix. 21 Aucun malheur n'arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux. 22 Les lèvres fausses sont en horreur à l'Éternel, Mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables. 23 L'homme prudent cache sa science, Mais le coeur des insensés proclame la folie. 24 La main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire. 25 L'inquiétude dans le coeur de l'homme l'abat, Mais une bonne parole le réjouit. 26 Le juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare. 27 Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d'un homme, c'est l'activité. 28 La vie est dans le sentier de la justice, La mort n'est pas dans le chemin qu'elle trace.

Public Domain

Hoffnung für alle

Lügen haben kurze Beine

1 Wer dazulernen will, lässt sich gerne belehren. Wer es hasst, auf Fehler hingewiesen zu werden, ist dumm. 2 Der HERR freut sich über gute Menschen, aber er verurteilt jeden, der hinterlistige Pläne schmiedet. 3 Wer sich an das Böse klammert, findet keinen Halt; nur wer Gott vertraut, steht fest wie ein tief verwurzelter Baum. 4 Eine tüchtige Frau verhilft ihrem Mann zu Ansehen und Ehre*; aber eine Schlampe nagt an ihm wie eine schleichende Krankheit. 5 Wer zu Gott gehört, hegt gute Absichten; wer Gott missachtet, hat nur Betrügereien im Kopf. 6 Die Worte des Gottlosen bringen andere in tödliche Gefahr; aber was ein ehrlicher Mensch sagt, hilft ihnen wieder heraus. 7 Es kommt der Tag, da ist es mit den Gottlosen aus und vorbei; aber ein rechtschaffener Mensch und seine Familie haben eine sichere Zukunft. 8 Jeder bewundert einen klugen Kopf, aber ein hinterhältiger Mensch wird verachtet. 9 Wer kein Ansehen genießt, sich aber einen Diener leisten kann, ist besser dran als ein Wichtigtuer, der nichts zu essen hat. 10 Ein guter Mensch sorgt für seine Tiere, der Gottlose aber ist durch und durch grausam. 11 Wer seine Felder bestellt, hat genug zu essen; wer bloß Luftschlösser baut, ist ohne Verstand. 12 Wer Gott missachtet, sucht Sicherheit an falscher Stelle; denn nur wer mit Gott lebt, hat auch wirklich festen Halt.* 13 Die Worte eines bösen Menschen sind eine Falle; doch wer Gott gehorcht, entkommt der Gefahr. 14 Wer Gutes sagt und tut, dem wird es gut ergehen. Denn der Mensch bekommt, was er verdient. 15 Ein Dummkopf weiß immer alles besser, ein Kluger nimmt auch Ratschläge an. 16 Wird ein Dummkopf gekränkt, macht er seinem Ärger sofort Luft; der Kluge beherrscht sich, wenn er bloßgestellt wird. 17 Wer vor Gericht die Wahrheit aussagt, fördert die Gerechtigkeit; ein falscher Zeuge unterstützt den Betrug. 18 Die Worte eines gedankenlosen Schwätzers verletzen wie Messerstiche; was ein weiser Mensch sagt, heilt und belebt. 19 Lügen haben kurze Beine, die Wahrheit aber bleibt bestehen.* 20 Wer Böses ausheckt, betrügt sich selbst damit; denn Freude erfährt nur, wer sich für Frieden einsetzt*. 21 Kein Unglück geschieht den Menschen, die Gott gehorchen; über den Ungehorsamen aber bricht das Unheil herein. 22 Lügner sind dem HERRN zuwider, aber er freut sich über ehrliche Menschen. 23 Der Kluge prahlt nicht mit seinem Wissen, ein Dummkopf aber kann seine Dummheit nicht verbergen. 24 Wer hart arbeitet, hat Erfolg und kommt nach oben; der Faule dagegen endet als Sklave. 25 Sorgen drücken einen Menschen nieder, aber freundliche Worte richten ihn wieder auf. 26 Wer Gott gehorcht, sucht sich die richtigen Freunde; wer Gott missachtet, läuft in die Irre. 27 Ein fauler Jäger macht nie einen Fang, aber ein fleißiger schafft sich reichen Gewinn. 28 Wer Gottes Willen tut, ist auf dem Weg zum Leben; ihm kann der Tod nichts anhaben.