Psalm 86 | Louis Segond 1910 La Bible du Semeur

Psalm 86 | Louis Segond 1910
1 Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi! Car je suis malheureux et indigent. 2 Garde mon âme, car je suis pieux! Mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi! 3 Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour. 4 Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme. 5 Car tu es bon, Seigneur, tu pardonnes, Tu es plein d'amour pour tous ceux qui t'invoquent. 6 Éternel, prête l'oreille à ma prière, Sois attentif à la voix de mes supplications! 7 Je t'invoque au jour de ma détresse, Car tu m'exauces. 8 Nul n'est comme toi parmi les dieux, Seigneur, Et rien ne ressemble à tes oeuvres. 9 Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom. 10 Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu. 11 Enseigne-moi tes voies, ô Éternel! Je marcherai dans ta fidélité. Dispose mon coeur à la crainte de ton nom. 12 Je te louerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu! Et je glorifierai ton nom à perpétuité. 13 Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts. 14 O Dieu! des orgueilleux se sont levés contre moi, Une troupe d'hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur toi. 15 Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, Lent à la colère, riche en bonté et en fidélité; 16 Tourne vers moi les regards et aie pitié de moi, Donne la force à ton serviteur, Et sauve le fils de ta servante! 17 Opère un signe en ma faveur! Que mes ennemis le voient et soient confus! Car tu me secours et tu me consoles, ô Éternel!

Public Domain

La Bible du Semeur

Viens me sauver

1 Prière de David. Tends vers moi ton oreille, ╵Eternel, réponds-moi, car je suis pauvre et affligé. 2 Viens protéger ma vie, ╵car je te suis attaché. Toi mon Dieu, sauve-moi: ╵je suis ton serviteur, ╵je me confie en toi. 3 O Seigneur, fais-moi grâce! Je crie vers toi sans cesse. 4 Réjouis ton serviteur, car c’est vers toi, Seigneur, ╵que je me porte. 5 Car tu es bon, Seigneur, ╵et prompt à pardonner, riche en amour ╵pour tous ceux qui t’invoquent. 6 Ecoute ma prière, ╵ô Eternel! Sois attentif ╵à mes supplications! 7 Au jour de ma détresse, ╵c’est vers toi que je crie, car tu me répondras. 8 Parmi les dieux, Seigneur, ╵nul n’est semblable à toi! Aucun ne pourrait accomplir ╵des œuvres semblables aux tiennes. 9 Tous les peuples que tu as faits viendront se prosterner ╵devant toi, ô Seigneur, et ils te rendront gloire*. 10 Car tu es grand, ╵et tu accomplis des prodiges! C’est toi seul qui es Dieu. 11 Enseigne-moi, ô Eternel, ╵la voie que tu veux que je suive, et je me conduirai ╵selon ta vérité. Accorde-moi un cœur ╵tel qu’il te craigne sans partage. 12 De tout mon cœur, ╵je te louerai, Seigneur mon Dieu, ╵je te rendrai ╵gloire à toujours. 13 Car ton amour ╵pour moi est grand, et toi, tu me délivres ╵du gouffre du séjour des morts. 14 O Dieu, des hommes arrogants ╵se dressent contre moi, une bande de violents ╵en veulent à ma vie. Il n’y a pas de place ╵pour toi dans leurs pensées. 15 Mais toi, Seigneur, ╵tu es un Dieu compatissant ╵et disposé à faire grâce; toi, tu es lent à la colère, ╵riche en amour fidèle*. 16 Tourne-toi donc vers moi ╵et fais-moi grâce! Accorde-moi ta force, ╵à moi qui suis ton serviteur. Oui, viens sauver ╵le fils de ta servante. 17 Accorde-moi un signe ╵de ta bonté. Que ceux qui me haïssent ╵le voient et soient couverts de honte! Car c’est toi, Eternel, ╵qui es mon aide ╵et mon consolateur.