Psalm 81 | Louis Segond 1910 La Bible du Semeur

Psalm 81 | Louis Segond 1910
1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. D'Asaph. 2 Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob! 3 Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth! 4 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête! 5 Car c'est une loi pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob. 6 Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d'Égypte... J'entends une voix qui m'est inconnue: 7 J'ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille. 8 Tu as crié dans la détresse, et je t'ai délivré; Je t'ai répondu dans la retraite du tonnerre; Je t'ai éprouvé près des eaux de Meriba. Pause. 9 Écoute, mon peuple! et je t'avertirai; Israël, puisses-tu m'écouter! 10 Qu'il n'y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers! 11 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait monter du pays d'Égypte; Ouvre ta bouche, et je la remplirai. 12 Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, Israël ne m'a point obéi. 13 Alors je les ai livrés aux penchants de leur coeur, Et ils ont suivi leurs propres conseils. 14 Oh! si mon peuple m'écoutait, Si Israël marchait dans mes voies! 15 En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires; 16 Ceux qui haïssent l'Éternel le flatteraient, Et le bonheur d'Israël durerait toujours; 17 Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher.

Public Domain

La Bible du Semeur

Si mon peuple m’écoutait …

1 Au chef de chœur. A chanter avec accompagnement de la harpe de Gath*. Psaume d’Asaph*. 2 Lancez des cris d’allégresse ╵vers Dieu notre force! Acclamez joyeusement ╵le Dieu de Jacob! 3 Entonnez un chant, ╵faites résonner le tambourin, pincez la lyre harmonieuse, ╵jouez sur le luth! 4 Embouchez le cor ╵au début du mois, à la pleine lune, ╵au grand jour de fête*! 5 C’est la loi pour Israël, c’est une ordonnance ╵du Dieu de Jacob, 6 et c’est un décret ╵qu’il établit pour Joseph quand il attaqua ╵le pays d’Egypte. J’entends un langage ╵que je ne connaissais pas: 7 « J’ai déchargé ses épaules ╵du fardeau et ses mains sont libérées ╵de la corvée des corbeilles. » 8 Tu étais dans la détresse: ╵tu as appelé, ╵alors je t’ai délivré, je t’ai répondu, ╵caché au sein du tonnerre, et je t’ai mis à l’épreuve ╵près des eaux de Meriba*. Pause 9 Ecoute, ô mon peuple, ╵je t’avertirai. Ah, si seulement ╵tu m’écoutais, Israël! 10 Tu n’auras chez toi ╵aucun autre Dieu, tu n’adoreras ╵aucun des dieux étrangers! 11 Je suis l’Eternel, ton Dieu, qui t’ai fait sortir d’Egypte*. Ouvre largement ta bouche, ╵je la remplirai. 12 Mais mon peuple ╵n’a pas écouté ma voix, Israël n’a pas voulu de moi. 13 Alors je les ai laissé aller ╵selon leur cœur obstiné, ils n’ont fait que suivre ╵leurs propres idées. 14 Si mon peuple m’écoutait, et si Israël marchait ╵sur les voies que j’ai prescrites, 15 je ferais en un instant ╵plier tous ses ennemis, et je tournerais ma main ╵contre ceux qui les oppriment. 16 Et ceux qui haïssent l’Eternel ╵lui seraient assujettis, le temps de leur soumission ╵durerait toujours. 17 Je nourrirais Israël ╵de fleur de froment, et je le rassasierais ╵du miel d’abeilles sauvages*.