Sprüche 21 | Louis Segond 1910
1Le coeur du roi est un courant d'eau dans la main de l'Éternel; Il l'incline partout où il veut.2Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; Mais celui qui pèse les coeurs, c'est l'Éternel.3La pratique de la justice et de l'équité, Voilà ce que l'Éternel préfère aux sacrifices.4Des regards hautains et un coeur qui s'enfle, Cette lampe des méchants, ce n'est que péché.5Les projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la disette.6Des trésors acquis par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort.7La violence des méchants les emporte, Parce qu'ils refusent de faire ce qui est juste.8Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture.9Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.10L'âme du méchant désire le mal; Son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.11Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.12Le juste considère la maison du méchant; L'Éternel précipite les méchants dans le malheur.13Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre Criera lui-même et n'aura point de réponse.14Un don fait en secret apaise la colère, Et un présent fait en cachette calme une fureur violente.15C'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal.16L'homme qui s'écarte du chemin de la sagesse Reposera dans l'assemblée des morts.17Celui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas.18Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits.19Mieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable.20De précieux trésors et de l'huile sont dans la demeure du sage; Mais l'homme insensé les engloutit.21Celui qui poursuit la justice et la bonté Trouve la vie, la justice et la gloire.22Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance.23Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses.24L'orgueilleux, le hautain, s'appelle un moqueur; Il agit avec la fureur de l'arrogance.25Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler;26Tout le jour il éprouve des désirs; Mais le juste donne sans parcimonie.27Le sacrifice des méchants est quelque chose d'abominable; Combien plus quand ils l'offrent avec des pensées criminelles!28Le témoin menteur périra, Mais l'homme qui écoute parlera toujours.29Le méchant prend un air effronté, Mais l'homme droit affermit sa voie.30Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Éternel.31Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Éternel.
La Bible du Semeur
1Le cœur du roi est comme un cours d’eau entre les mains de l’Eternel: il le dirige à son gré*.2Un homme croit que tout ce qu’il fait est juste, mais c’est l’Eternel qui apprécie les motivations.3Lorsqu’un homme fait ce qui est juste et droit, cela fait plaisir à l’Eternel, plus que s’il lui offrait des sacrifices.4Le regard hautain, le cœur orgueilleux, toute la vie des méchants n’est que péché.5Les projets d’un homme actif sont profitables, mais agir avec précipitation, c’est courir vers le dénuement.6S’enrichir par le mensonge, procure un profit illusoire et fugitif qui mène à la mort.7Parce qu’ils n’ont pas voulu agir selon le droit, les méchants sont emportés par la ruine.8La conduite coupable est tortueuse, mais l’homme intègre agit avec droiture.9Mieux vaut habiter dans un coin sur un toit en terrasse que de partager la maison d’une femme querelleuse.10Le méchant aspire à faire du mal; même son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.11Quand le châtiment atteint le moqueur, l’inexpérimenté en devient sage, et quand on instruit le sage, il acquiert de la connaissance.12Le Dieu juste* est attentif à ce qui se passe dans la demeure des méchants, et il les précipite dans le malheur.13Qui fait la sourde oreille quand le malheureux appelle à l’aide, appellera lui-même à l’aide sans obtenir de réponse.14Un cadeau offert en secret apaise la colère, et un pot-de-vin glissé en cachette calme la plus violente fureur*.15C’est une joie pour le juste d’agir selon le droit, mais c’est un supplice pour ceux qui font le mal.16L’homme qui s’écarte du chemin tracé par le bon sens ira bientôt reposer en compagnie des morts.17Qui aime les plaisirs tombera dans l’indigence, qui a un faible pour le vin et la grande vie ne sera jamais riche.18Le méchant servira de rançon pour le juste et le traître pour les hommes droits.19Mieux vaut habiter dans un pays désertique qu’avec une femme querelleuse et irritable.20Dans la demeure de l’homme sage, on trouve de précieux trésors et des réserves d’huile, mais l’insensé dilapide ce qu’il a.21Qui cherche à être juste et bienveillant trouvera la vie, il sera traité avec justice et honoré.22Le sage attaque la cité défendue par de vaillants guerriers et fait tomber le rempart dans lequel elle mettait sa confiance.23Qui surveille sa bouche et sa langue s’épargne bien des tourments.24Le moqueur est un homme arrogant et hautain qui agit poussé par un orgueil démesuré.25Les désirs du paresseux le feront mourir car il refuse de travailler de ses mains.26Tout le long du jour, il est en proie à la convoitise, alors que le juste donne sans retenir.27Le sacrifice des méchants est une horreur, surtout quand ils l’offrent avec des arrière-pensées criminelles.28Le témoin mensonger périra, mais l’homme qui sait écouter aura toujours le droit de parler.29Le méchant se donne un air assuré, alors que l’homme droit réfléchit à sa conduite*.30Face à l’Eternel, il n’y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne.31Vous pouvez harnacher le cheval pour le jour du combat, mais la victoire dépend de l’Eternel.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.