Jesaja 21 | Louis Segond 1910
1Oracle sur le désert de la mer. Comme s'avance l'ouragan du midi, Il vient du désert, du pays redoutable.2Une vision terrible m'a été révélée. L'oppresseur opprime, le dévastateur dévaste. -Monte, Élam! Assiège, Médie! Je fais cesser tous les soupirs. -3C'est pourquoi mes reins sont remplis d'angoisses; Des douleurs me saisissent, Comme les douleurs d'une femme en travail; Les spasmes m'empêchent d'entendre, Le tremblement m'empêche de voir.4Mon coeur est troublé, La terreur s'empare de moi; La nuit de mes plaisirs devient une nuit d'épouvante.5On dresse la table, la garde veille, on mange, on boit... Debout, princes! oignez le bouclier!6Car ainsi m'a parlé le Seigneur: Va, place la sentinelle; Qu'elle annonce ce qu'elle verra. -7Elle vit de la cavalerie, des cavaliers deux à deux, Des cavaliers sur des ânes, des cavaliers sur des chameaux; Et elle était attentive, très attentive.8Puis elle s'écria, comme un lion: Seigneur, je me tiens sur la tour toute la journée, Et je suis à mon poste toutes les nuits;9Et voici, il vient de la cavalerie, des cavaliers deux à deux! Elle prit encore la parole, et dit: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, Et toutes les images de ses dieux sont brisées par terre! -10O mon peuple, qui as été battu comme du grain dans mon aire! Ce que j'ai appris de l'Éternel des armées, Dieu d'Israël, Je vous l'ai annoncé.11Oracle sur Duma. On me crie de Séir: Sentinelle, que dis-tu de la nuit? Sentinelle, que dis-tu de la nuit?12La sentinelle répond: Le matin vient, et la nuit aussi. Si vous voulez interroger, interrogez; Convertissez-vous, et revenez.13Oracle sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les broussailles de l'Arabie, Caravanes de Dedan!14Portez de l'eau à ceux qui ont soif; Les habitants du pays de Théma Portent du pain aux fugitifs.15Car ils fuient devant les épées, Devant l'épée nue, devant l'arc tendu, Devant un combat acharné.16Car ainsi m'a parlé le Seigneur: Encore une année, comme les années d'un mercenaire, Et c'en est fait de toute la gloire de Kédar.17Il ne restera qu'un petit nombre des vaillants archers, fils de Kédar, Car l'Éternel, le Dieu d'Israël, l'a déclaré.
La Bible du Semeur
Contre Babylone
1Oracle sur le désert maritime*: Tel l’ouragan ╵traversant le Néguev, l’envahisseur vient du désert, ╵d’un pays redoutable.2Une révélation terrible ╵m’a été faite, où le traître trahit, ╵le destructeur détruit. Attaquez, Elamites! ╵Assiégez, vous les Mèdes! Je vais faire cesser ╵tous les gémissements*.3C’est pourquoi, l’angoisse m’étreint, des douleurs m’ont saisi comme une femme en couches; tordu par les souffrances, ╵je ne peux plus entendre, l’effroi m’ôte la vue.4Mon esprit est troublé, je tremble de frayeur. Le soir tant attendu est devenu pour moi ╵un objet d’épouvante.5On prépare une table; d’une nappe, on la couvre, on mange, on boit*. Soudain, un cri d’effroi: ╵« Levez-vous, capitaines! Graissez vos boucliers! »6Voici comment ╵m’a parlé le Seigneur: « Va poster un guetteur, qu’il dise ce qu’il voit.7S’il voit un char attelé d’une paire de chevaux et des cavaliers sur des ânes, d’autres sur des chameaux, qu’il les observe bien, ╵redoublant d’attention. »8Le guetteur* a crié: « Mon seigneur, je me tiens ╵tout le jour aux aguets, et je veille les nuits entières, ╵à mon poste de garde.9Et voici: quelqu’un vient, ╵un homme sur un char tiré par deux chevaux. Il prend la parole et il dit: “Elle est tombée, ╵Babylone est tombée, et toutes les statues ╵de ses divinités sont là, brisées*, par terre!” »10O toi mon peuple, ╵qu’on a battu ╵comme du grain sur l’aire, ce que j’ai entendu ╵de l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes, je vous l’ai déclaré.
Contre Douma et l’Arabie
11Oracle sur Douma*: On me crie de Séir*: « Veilleur, que dis-tu de la nuit? Veilleur, que dis-tu de la nuit? »12Et le veilleur répond: « Le matin vient, ╵et la nuit vient aussi. Si vous voulez poser ╵des questions, posez-les! Revenez-y, ╵oui, venez à nouveau! »13Oracle sur l’Arabie: O caravanes de Dedân*, vous passerez la nuit ╵dans les forêts de l’Arabie.14Allez à la rencontre ╵de celui qui a soif ╵et portez-lui de l’eau; habitants de Téma*, allez au-devant des fuyards ╵avec du pain.15Car ils se sont enfuis ╵devant les épées dégainées et devant l’arc bandé, devant le combat violent.16Voici comment ╵le Seigneur m’a parlé: Dans un délai d’un an ╵compté comme l’on compte l’année d’un mercenaire*, toute la gloire de Qédar* ╵sera anéantie.17Et il ne restera ╵qu’une poignée infime ╵d’archers et de guerriers ╵chez les gens de Qédar. Car l’Eternel, ╵le Dieu d’Israël, a parlé.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.