Sprüche 2 | King James Version
1My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;2So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;3Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;4If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;5Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.6For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.7He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.8He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.9Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea , every good path.10When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;11Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:12To deliver thee from the way of the evil man , from the man that speaketh froward things;13Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;14Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;15Whose ways are crooked, and they froward in their paths:16To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;17Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.18For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.19None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.20That thou mayest walk in the way of good men , and keep the paths of the righteous.21For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.22But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Schlachter 2000
Die Weisheit bewahrt vor bösen Wegen
1Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,2sodass du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz der Einsicht zuwendest;3wenn du um Verständnis betest und um Einsicht flehst,4wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschst wie nach Schätzen,5dann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen.6Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Mund kommen Erkenntnis und Einsicht.7Er hält für die Aufrichtigen Gelingen bereit und beschirmt, die in Lauterkeit wandeln;8er bewahrt die Pfade des Rechts, und er behütet den Weg seiner Getreuen.9Dann wirst du Gerechtigkeit und Recht verstehen, Aufrichtigkeit und jeden guten Weg.10Wenn die Weisheit in dein Herz kommen wird und die Erkenntnis deiner Seele gefällt,11dann wird Besonnenheit dich beschirmen, Einsicht wird dich behüten,12um dich zu erretten von dem Weg des Bösen, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht;13von denen, welche die geraden Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;14die sich freuen, Böses zu tun, und frohlocken über boshafte Verkehrtheit;15deren Pfade krumm sind, und die auf Abwege geraten;16— damit du auch errettet wirst von der Verführerin, von der fremden Frau, die glatte Worte gibt;17die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt und den Bund ihres Gottes vergisst;18denn ihr Haus führt hinab zum Tod und ihre Bahn zu den Erschlafften;19alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wieder zurück, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr.20Darum wandle du auf dem Weg der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!21Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unsträflichen darin übrig bleiben;22aber die Gottlosen* werden aus dem Land ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.