Sprüche 12 | King James Version
1Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.2A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.3A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.4A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.5The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.6The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.7The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.8A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.9He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.10A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.11He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.12The wicked desireth the net of evil men : but the root of the righteous yieldeth fruit .13The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.14A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man' hands shall be rendered unto him.15The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.16A fool' wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.17He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.18There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.19The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.20Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.21There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.22Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.23A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.24The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.25Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.26The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.27The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.28In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.
Schlachter 2000
Die Wurzel der Gerechten trägt Frucht
1Wer Unterweisung liebt, der liebt Erkenntnis, wer aber Zurechtweisung hasst, der ist töricht.2Ein gütiger Mensch erlangt Gunst von dem HERRN, aber einen heimtückischen verurteilt er.3Kein Mensch kann bestehen durch Gottlosigkeit; die Wurzel der Gerechten aber wird nicht wanken.4Eine tugendhafte Frau ist die Krone ihres Mannes, aber eine schändliche ist wie ein Fraß in seinen Gebeinen.5Die Pläne der Gerechten sind richtig, aber die Ratschläge der Gottlosen sind trügerisch.6Die Worte der Gottlosen stiften Blutvergießen an, aber der Mund der Aufrichtigen rettet sie.7Die Gottlosen werden umgestürzt und sind nicht mehr, aber das Haus der Gerechten bleibt stehen!8Nach dem Maß seiner Einsicht wird ein Mann gelobt, wer aber ein verkehrtes Herz hat, wird verachtet.9Besser gering sein und sein eigener Knecht, als großtun und Mangel an Brot haben!10Der Gerechte erbarmt sich über sein Vieh, das Herz des Gottlosen aber ist grausam.11Wer seinen Acker bebaut, wird reichlich Brot haben; wer aber Nichtigem nachjagt, dem mangelt es an Verstand.12Den Gottlosen gelüstet nach der Beute der Bösen, aber die Wurzel der Gerechten trägt Frucht.13In treulosen Lippen steckt ein böser Fallstrick, ein Gerechter aber entgeht der Bedrängnis.14Von der Frucht seines Mundes wird einer mit Gutem gesättigt, und was ein Mensch mit seinen Händen tut, das wird ihm vergolten.15Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen, aber ein Weiser hört auf guten Rat.16Ein Narr lässt seinen Ärger sofort merken, der Kluge aber steckt die Beleidigung ein.17Wer die Wahrheit sagt, legt ein rechtes Zeugnis ab, ein falscher Zeuge aber verkündet Lügen.18Wer unbedacht schwatzt, der verletzt wie ein durchbohrendes Schwert; die Zunge der Weisen aber ist heilsam.19Wahrhaftige Lippen bestehen ewiglich, die Lügenzunge nur einen Augenblick.20Falschheit wohnt im Herzen derer, die Böses schmieden; die aber zum Frieden raten, haben Freude.21Den Gerechten wird kein Übel treffen, aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.22Falsche Lippen sind dem HERRN ein Gräuel, wer aber die Wahrheit übt, gefällt ihm wohl.23Ein kluger Mensch verbirgt sein Wissen, aber das Herz der Narren schreit die Torheit heraus.24Die Hand der Fleißigen wird herrschen, eine lässige aber muss Zwangsarbeit verrichten.25Kummer drückt das Herz eines Mannes nieder, aber ein gutes Wort erfreut es.26Der Gerechte zeigt seinem Nächsten den rechten Weg, aber der Weg der Gottlosen führt sie irre.27Der Nachlässige erjagt kein Wild, aber kostbarer Reichtum ist es, wenn ein Mensch fleißig ist.28Auf dem Pfad der Gerechtigkeit ist Leben, auf ihrem Weg gibt es keinen Tod.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.