Psalm 92 | King James Version
1A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:2To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,3Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.4For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.5O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.6A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:8But thou, LORD, art most high for evermore.9For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.10But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.11Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.12The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.13Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.14They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;15To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Nuova Riveduta 2006
Lode e prosperità del giusto
1Salmo. Canto per il giorno del sabato. È bello celebrare il Signore e cantare le tue lodi, o Altissimo;2proclamare al mattino la tua bontà, e la tua fedeltà ogni notte,3sulla lira a dieci corde e sulla cetra, con la melodia dell’arpa!4Poiché tu mi hai rallegrato con le tue meraviglie, o Signore; io canto di gioia per le opere delle tue mani.5Come sono grandi le tue opere, o Signore! Come sono profondi i tuoi pensieri!6L’uomo insensato non conosce e lo stolto non intende questo:7che gli empi germogliano come l’erba e che tutti i malfattori fioriscono per essere distrutti in eterno.8Ma tu, o Signore, siedi per sempre in alto.9Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno e i malfattori saranno dispersi.10Ma tu mi dai la forza del bufalo; io sono cosparso d’olio fresco.11I miei occhi hanno visto la rovina di quelli che m’insidiano; il mio orecchio ha udito la disfatta dei malvagi che si avventano contro di me.12Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro del Libano.13Quelli che sono piantati nella casa del Signore fioriranno nei cortili del nostro Dio.14Porteranno ancora frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,15per annunciare che il Signore è giusto; egli è la mia rocca, e non v’è ingiustizia in lui.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.