Psalm 7 | King James Version
1Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:2Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.3O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)5Let the enemy persecute my soul, and take it ; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.6Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.7So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.8The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.9Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.10My defence is of God, which saveth the upright in heart.11God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.12If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.13He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.14Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.15He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.16His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.17I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
Nuova Riveduta 2006
Preghiera del giusto nella persecuzione
1Lamento che Davide cantò al Signore a proposito di Cus il Beniaminita. O Signore, Dio mio, in te confido; salvami da chi mi perseguita, liberami,2affinché il nemico, come un leone, non sbrani l’anima mia lacerandola, senza che alcuno mi liberi.3O Signore, Dio mio, se ho fatto così, se c’è perversità nelle mie mani,4se ho reso male per bene a chi viveva in pace con me (io che ho lasciato andare libero colui che mi era nemico senza ragione),5il mio nemico perseguiti pure la mia anima e la raggiunga, calpesti al suolo la mia vita e getti pure la mia gloria nella polvere. [Pausa]6Ergiti, o Signore, nell’ira tua, innàlzati contro il furore dei miei nemici e dèstati in mio favore.7Tu hai decretato il giudizio. L’assemblea dei popoli ti circondi, e sali a sedere al di sopra d’essa in luogo elevato.8Il Signore giudica i popoli; giudica me, o Signore, secondo la mia giustizia e la mia integrità.9Fa’ che cessi la malvagità degli empi, ma sostieni il giusto; poiché sei il Dio giusto che conosce i cuori e le reni.10Dio è il mio scudo: egli salva gli uomini retti.11Dio è un giusto giudice, un Dio che si sdegna ogni giorno.12Se il malvagio non si converte, egli affila la sua spada; egli ha teso l’arco suo e lo tiene pronto;13dispone contro di lui strumenti di morte; le sue frecce le rende infuocate.14Ecco, il malvagio è in doglie per produrre iniquità. Egli ha concepito malizia e partorisce menzogna.15Ha scavato una fossa e l’ha fatta profonda, ma è caduto nella fossa che ha preparata.16La sua malizia gli ripiomberà sul capo, la sua violenza gli ricadrà sulla testa.17Io loderò il Signore per la sua giustizia, salmeggerò al nome del Signore, l’Altissimo.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.