Psalm 126 | King James Version Nuova Riveduta 2006

Psalm 126 | King James Version
1 A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. 2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them. 3 The LORD hath done great things for us; whereof we are glad. 4 Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south. 5 They that sow in tears shall reap in joy. 6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him .

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Nuova Riveduta 2006

Preghiera per la restaurazione d’Israele

1 Canto dei pellegrinaggi. Quando il Signore fece tornare i reduci di Sion, ci sembrava di sognare. 2 Allora spuntarono sorrisi sulle nostre labbra e canti di gioia sulle nostre lingue. Allora si diceva tra le nazioni: «Il Signore ha fatto cose grandi per loro». 3 Il Signore ha fatto cose grandi per noi e noi siamo nella gioia. 4 Signore, fa’ tornare i nostri deportati, come torrenti nel deserto del Neghev. 5 Quelli che seminano con lacrime, mieteranno con canti di gioia. 6 Se ne va piangendo colui che porta il seme da spargere, ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.