Sprüche 12 | King James Version Nuova Riveduta 2006

Sprüche 12 | King James Version
1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. 2 A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. 3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved. 4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones. 5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit. 6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. 7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. 8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised. 9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread. 10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel. 11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding. 12 The wicked desireth the net of evil men : but the root of the righteous yieldeth fruit . 13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble. 14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man' hands shall be rendered unto him. 15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. 16 A fool' wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. 17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit. 18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health. 19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment. 20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy. 21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. 22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight. 23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness. 24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute. 25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. 26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them. 27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. 28 In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Nuova Riveduta 2006
1 Chi ama la correzione ama la scienza, ma chi odia la riprensione è uno stupido. 2 L’uomo buono ottiene il favore del Signore, ma il Signore condanna l’uomo pieno di malizia. 3 L’uomo non diventa stabile con l’iniquità, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa. 4 La donna virtuosa è la corona del marito, ma quella che fa vergogna gli è un tarlo nelle ossa. 5 I pensieri dei giusti sono equità, ma i disegni degli empi sono frode. 6 Le parole degli empi insidiano la vita, ma la bocca degli uomini retti procura la liberazione. 7 Gli empi, una volta rovesciati, non sono più, ma la casa dei giusti rimane in piedi. 8 L’uomo è lodato in proporzione al suo senno, ma chi ha il cuore pervertito sarà disprezzato. 9 È meglio essere in umile stato e avere un servo, che fare il borioso e mancare di pane. 10 Il giusto ha cura della vita del suo bestiame, ma il cuore degli empi è crudele. 11 Chi coltiva la sua terra avrà pane da saziarsi, ma chi va dietro ai fannulloni è privo di senno. 12 L’empio agogna la preda dei malvagi, ma la radice dei giusti porta il suo frutto. 13 Nel peccato delle labbra sta un’insidia funesta, ma il giusto sfuggirà a tale afflizione. 14 Per il frutto della sua bocca l’uomo è saziato di beni, e a ognuno è reso secondo l’opera delle sue mani. 15 La via dello stolto è diritta ai suoi occhi, ma chi ascolta i consigli è saggio. 16 Lo stolto lascia scorgere subito il suo cruccio, ma chi dissimula un affronto è uomo prudente. 17 Chi dice la verità proclama ciò che è giusto, ma il falso testimone parla con inganno. 18 C’è chi, parlando senza riflettere, trafigge come spada, ma la lingua dei saggi procura guarigione. 19 Il labbro veritiero è stabile per sempre, ma la lingua bugiarda non dura che un istante. 20 L’inganno è nel cuore di chi trama il male, ma per chi nutre propositi di pace c’è gioia. 21 Nessun male colpisce il giusto, ma gli empi sono pieni di guai. 22 Le labbra bugiarde sono un abominio per il Signore, ma quelli che agiscono con sincerità gli sono graditi. 23 L’uomo accorto nasconde quello che sa, ma il cuore degli stolti proclama la loro follia. 24 La mano dei diligenti dominerà, ma la pigra sarà tributaria. 25 La sofferenza del cuore abbatte l’uomo, ma la parola buona lo rallegra. 26 Il giusto indica la strada al suo compagno, ma la via degli empi li fa smarrire. 27 Il pigro non arrostisce la sua selvaggina, ma l’operosità è per l’uomo un tesoro prezioso. 28 Nel sentiero della giustizia sta la vita, e nella via che essa traccia non c’è morte.