1Von David, zum Nachdenken. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.2Dieses Lied stammt aus der Zeit, als die Sifiter zu Saul gekommen waren, um ihm mitzuteilen: »David hält sich bei uns versteckt!«*3Gott, mach deinem Namen Ehre und hilf mir! Verschaffe mir Recht durch deine Kraft!4Gott, höre mein Gebet, achte auf mein Schreien!5Menschen, die ich nicht kenne, fallen über mich her. Sie schrecken vor keiner Gewalttat zurück, ja, sie trachten mir nach dem Leben. Du, Gott, bist ihnen völlig gleichgültig!6Aber ich weiß: Gott ist mein Helfer, der Herr setzt sich stets für mich ein.7Er wird dafür sorgen, dass meine Feinde durch ihre eigene Bosheit zu Fall kommen. Ja, Gott, beseitige sie! Du bist doch treu!8Mit frohem Herzen will ich dir Opfer bringen, ich will dich preisen, HERR, denn du bist gut.9Aus jeder Not hast du mich errettet, nur so konnte ich die Feinde besiegen.
Segond 21
Prière confiante pour la délivrance
1Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Cantique de David,2lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: «David est caché parmi nous.»3O Dieu, sauve-moi par ton nom et rends-moi justice par ta puissance!4O Dieu, écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche,5car des étrangers se sont attaqués à moi, des hommes violents en veulent à ma vie. Ils ne tiennent pas compte de Dieu. – Pause.6Mais Dieu est mon secours, le Seigneur est le soutien de ma vie.7Le mal retombera sur mes adversaires. Réduis-les au silence, dans ta fidélité!8Je t'offrirai de bon cœur des sacrifices, je louerai ton nom, Eternel, car tu es bon.9Oui, il me délivre de toute détresse, et je regarde mes ennemis en face.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.