Sprüche 25 | Hoffnung für alle
1Auch die folgenden Sprüche stammen von König Salomo. Männer am Hof Hiskias, des Königs von Juda, haben sie gesammelt.
Wer sich nicht beherrschen kann …
2Gott wird geehrt für das, was er verborgen hält; aber der König erlangt nur Ansehen, wenn er alles erforscht.3So hoch der Himmel ist und so weit die Erde, so unergründlich sind die Gedanken des Königs.4Entferne die Schlacken aus dem Silber, dann gestaltet der Schmied kunstvolle Gefäße daraus;5entferne die schlechten Ratgeber vom Hof des Königs, dann ist seine Herrschaft gerecht und sicher.6Wenn du vor dem König stehst, dann spiel dich nicht auf und beanspruche keinen Platz unter den höchsten Gästen!7Denn es ist besser, du hältst dich bescheiden zurück und wirst dann zu einem Ehrenplatz geführt, als dass du ihn für einen anderen räumen musst, der bedeutender ist als du! Wenn du etwas Verdächtiges gesehen hast,8geh nicht übereilt vor Gericht! Denn was machst du, wenn ein anderer Zeuge beweist, dass du im Unrecht bist?9Wenn es zu einem Rechtsstreit kommt, dann enttäusche nicht das Vertrauen, das andere in dich gesetzt haben, und plaudere keine Geheimnisse aus!10Denn sonst wird jeder wissen, dass du nichts für dich behalten kannst, und du kommst selbst ins Gerede!11Wie goldene Äpfel auf einer silbernen Schale, so ist ein rechtes Wort zur rechten Zeit.12Auf die Ermahnung eines weisen Menschen zu hören ist so wertvoll wie der schönste Schmuck aus Gold!13Ein zuverlässiger Bote ist für den, der ihn sendet, wie eine kühle Erfrischung* in der heißen Erntezeit.14Wer sich selbst anpreist mit dem, was er zu bieten hat, und dann seine Versprechungen nicht hält, der gleicht den Wolken, die den ersehnten Regen nicht bringen.15Durch Geduld wird ein Herrscher umgestimmt, und Sanftmut kann den stärksten Widerstand brechen.16Wenn du Honig findest, dann iss nur so viel, wie dir bekommt; sonst wirst du ihn satt, und du musst ihn wieder ausspucken!17Besuche deinen Nachbarn nicht zu oft, sonst wirst du ihm lästig, und er beginnt dich abzulehnen!18Wer gegen seinen Mitmenschen falsch aussagt, der richtet so großen Schaden an wie ein Knüppel, ein Schwert oder ein spitzer Pfeil.19In der Not auf einen Treulosen zu vertrauen – das ist so, als wollte man mit einem kranken Zahn kauen oder mit einem verkrüppelten Fuß gehen!20Für einen Traurigen Lieder zu singen ist so unsinnig, als würde man im Winter den Mantel ausziehen oder Salz in eine Wunde streuen*.21Wenn dein Feind hungrig ist, dann gib ihm zu essen; ist er durstig, gib ihm zu trinken.22So wirst du ihn beschämen,* und der HERR wird dich belohnen.23Nordwind bringt Regen – und heimliches Geschwätz bringt dir böse Blicke ein!24Lieber in einer kleinen Ecke unter dem Dach wohnen als in einem prächtigen Haus mit einer nörgelnden Frau!25Eine gute Nachricht aus der Ferne ist wie ein Schluck Wasser für eine durstige Kehle!26Ein guter Mensch, der sich von einem Gottlosen beeinflussen lässt, ist so unbrauchbar wie eine trübe Quelle oder ein verschmutzter Brunnen.27Zu viel Honig ist nicht gut – genauso wie das Streben nach eigener Ehre*!28Wer sich nicht beherrschen kann, ist so schutzlos wie eine Stadt ohne Mauer.
Noua Traducere Românească
1Și acestea sunt proverbe ale lui Solomon, pe care le‑au copiat oamenii lui Ezechia, regele lui Iuda.2Este slava lui Dumnezeu să tăinuiască lucrurile și este gloria regelui să le cerceteze.3Înălțimea cerurilor, adâncimea pământului și inima regelui sunt de nepătruns.4Îndepărtează zgura din argint, și va ieși material pentru argintar!5Îndepărtează‑l pe cel rău dinaintea regelui, și tronul lui va fi întărit prin dreptate!6Nu te lăuda înaintea regelui și nu cere un loc printre oamenii mari,7căci este mai bine să ți se spună: „Urcă aici!“, decât să fii umilit înaintea ochilor unui nobil. Ceea ce ochii tăi au văzut8să nu aduci* în grabă la judecată! Altfel, ce vei face la urmă, când semenul tău te va face de rușine?9Apără‑ți cauza împotriva semenului tău, dar nu dezvălui secretul altuia,10ca nu cumva cel ce îl aude să te facă de rușine și să ai o reputație pătată, care să nu se mai șteargă.11Un cuvânt spus la timpul potrivit se aseamănă cu niște mere de aur într‑un coșuleț de argint.12Ca un cercel de aur și ca un colier de aur curat este mustrarea înțeleaptă pentru o ureche ascultătoare.13Ca răcoarea zăpezii în timpul secerișului este un mesager credincios pentru cei ce‑l trimit; el înviorează sufletul stăpânilor lui.14Ca norii și ca vântul fără ploaie este omul care se laudă cu darurile pe care nu le‑a dat.15Prin răbdare poate fi convins un conducător, și o vorbă blândă poate zdrobi oase.16Când găsești miere, mănâncă doar cât îți trebuie, ca să nu te saturi de ea și s‑o vomiți.17Pășește rar în casa semenului tău, ca nu cumva să se sature de tine și să te urască.18Ca un ciomag, ca o sabie și ca o săgeată ascuțită este omul care depune mărturie mincinoasă împotriva semenului său.19Ca un dinte stricat și ca un picior olog este încrederea în cel trădător în ziua necazului.20Ca unul care se dezbracă într‑o zi rece și ca oțetul turnat pe sodă* este cel ce cântă cântări unei inimi în nenorocire.21Dacă dușmanul tău este flămând, dă‑i să mănânce pâine, iar dacă este însetat, dă‑i să bea apă.22Căci făcând așa, vei îngrămădi cărbuni aprinși pe capul lui, iar DOMNUL îți va răsplăti.23Vântul de nord aduce ploaie, și limba defăimătoare aduce priviri mânioase.24Mai bine să locuiești într‑un colț pe acoperiș, decât într‑o casă alături de o soție cicălitoare!25Ca apa rece pentru sufletul obosit este vestea bună venită dintr‑o țară îndepărtată.26Ca un izvor noroios și ca o fântână tulbure* este cel drept care se clatină în fața celui rău.27Nu este bine să mănânci prea multă miere, și nici să‑ți cauți propria slavă.28Ca o cetate spartă și fără ziduri, așa este omul lipsit de stăpânire de sine.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.