1Der Mensch denkt über vieles nach und macht seine Pläne, das letzte Wort aber hat der HERR*.2Der Mensch hält sein Handeln für richtig, aber der HERR prüft seine Beweggründe.3Vertraue dem HERRN deine Pläne an, er wird dir Gelingen schenken.4Der HERR sorgt dafür, dass jeden das Los trifft, das er verdient – auch für den Gottlosen kommt der Tag des Verderbens.5Der HERR verabscheut die Hochmütigen. Du kannst sicher sein: Keiner entkommt seiner Strafe!6Wer dem HERRN treu ist und Liebe übt, dem wird die Schuld vergeben; und wer Ehrfurcht vor dem HERRN hat, der meidet das Böse.7Wenn dein Handeln dem HERRN gefällt, bewegt er sogar deine Feinde dazu, mit dir Frieden zu schließen.8Besser wenig Besitz, der ehrlich verdient ist, als großer Reichtum, durch Betrug erschlichen.9Der Mensch plant seinen Weg, aber der HERR lenkt seine Schritte.10Der König urteilt an Gottes Stelle, darum irrt er sich nicht, wenn er Recht spricht.11Der HERR will, dass Waage und Gewichte stimmen, denn er selbst hat diese Ordnung aufgestellt.*12Königen ist das Unrecht verhasst, denn ihre Macht ist nur sicher, wenn Gerechtigkeit herrscht.13Könige wollen die Wahrheit hören, darum achten sie ehrliche Menschen.14Der Zorn des Königs ist ein Vorbote des Todes, deshalb versucht ein kluger Mensch, ihn freundlich zu stimmen.15Die Gunst des Königs bedeutet Leben; seine Anerkennung ist so wohltuend wie ein sanfter Frühlingsregen.16Weisheit und Urteilsvermögen zu erlangen ist viel kostbarer als Silber oder Gold!17Ein aufrichtiger Mensch meidet das Böse; wer dies beachtet, wird sein Leben retten.18Stolz führt zum Sturz, und Hochmut kommt vor dem Fall!19Lieber bescheiden und arm sein als Beute teilen mit den Hochmütigen!20Wer auf das hört, was ihm beigebracht wird, der hat Erfolg; und wer dem HERRN vertraut, der findet Glück.21Man verlässt sich auf das Urteil eines vernünftigen Menschen; und wenn er dazu noch gut reden kann, wird man viel von ihm lernen.22Wer Einsicht besitzt, für den ist sie eine Quelle des Lebens; aber ein Dummkopf wird durch seine eigene Dummheit bestraft.23Ein weiser Mensch spricht weise Worte und kann andere damit überzeugen.24Ein freundliches Wort ist wie Honig: angenehm im Geschmack und gesund für den Körper.25Manch einer wähnt sich auf dem richtigen Weg – und läuft geradewegs in den Tod.26Hunger treibt den Menschen an; er muss arbeiten, um satt zu werden.27Ein gemeiner Mensch brütet immer neues Unheil aus; seine Worte zerstören wie Feuer.28Ein hinterlistiger Mensch sät Zank und Streit, und ein Lästermaul bringt Freunde auseinander.29Ein verbrecherischer Mensch beschwatzt seinen Freund und bringt ihn auf krumme Wege.30Wer listig mit den Augen zwinkert, führt Böses im Schilde; wer entschlossen die Lippen zusammenpresst, hat es schon getan.31Graues Haar ist ein würdevoller Schmuck – angemessen für alle, die Gottes Gebote befolgen.32Geduld zu haben ist besser, als ein Held zu sein; und sich selbst beherrschen ist besser, als Städte zu erobern!33Der Mensch wirft das Los, um Gott zu befragen; und der HERR allein bestimmt die Antwort.
Noua Traducere Românească
1Intențiile inimii aparțin omului, dar răspunsul limbii este de la DOMNUL.2Toate căile unui om sunt curate în ochii lui, dar Cel Care cercetează duhurile este DOMNUL.3Încredințează‑ți DOMNULUI lucrările, și îți vor reuși planurile.4DOMNUL a făcut totul pentru un scop, chiar și pe cel nelegiuit pentru ziua nenorocirii.5Orice inimă mândră este o urâciune înaintea DOMNULUI; în mod sigur ea nu va rămâne nepedepsită.6Prin îndurare și credincioșie este ispășită nelegiuirea, și prin teama de DOMNUL se îndepărtează omul de la rău.7Când DOMNULUI Îi sunt plăcute căile unui om, îi face chiar și pe dușmanii lui să trăiască în pace cu el.8Mai bine puțin, dar cu dreptate, decât mari venituri cu nedreptate!9Inima omului își plănuiește calea, dar DOMNUL îi îndrumă pasul.10Sentința divină* este pe buzele regelui; gura lui nu va fi necredincioasă la judecată.11Cântarul și talerele judecății sunt de la DOMNUL; toate greutățile din sac sunt lucrarea Lui.12Este o urâciune pentru regi să facă răul, căci prin dreptate se întărește tronul.13Buzele drepte sunt plăcute regilor și cel ce spune adevărul este iubit.14Mânia regelui este mesagerul morții, dar omul înțelept o va potoli.15Seninătatea feței regelui înseamnă viață și bunăvoința lui este ca un nor de ploaie târzie*.16Mai bună este dobândirea înțelepciunii decât a aurului și obținerea priceperii decât a argintului.17Calea celor drepți este să se îndepărteze de rău; cine își păzește calea își păzește viața.18Mândria merge înaintea distrugerii și un duh arogant merge înaintea căderii.19Mai bine să fii smerit în duh printre cei săraci, decât să împarți prada cu cei mândri.20Cine ia seama la Cuvânt găsește ce este bine și oricine se încrede în DOMNUL este fericit!21Cel cu inima înțeleaptă este numit priceput, și dulceața buzelor sporește învățătura.22Chibzuința este un izvor de viață pentru cei ce o au, dar disciplinarea nebunilor este o nebunie.23Inima celui înțelept îi îndrumă gura cu înțelepciune și pe buzele lui sporește învățătura.24Cuvintele plăcute sunt un fagure de miere, dulci pentru suflet și vindecătoare pentru oase.25Există o cale ce pare dreaptă înaintea omului, dar la sfârșitul ei sunt căile morții.26Pofta de mâncare a muncitorului este în folosul său, căci foamea lui îl îndeamnă la lucru.27Omul de nimic scoate la suprafață răul, și vorbirea lui este ca un foc dogoritor.28Omul care spune lucruri pervertite răspândește discordii și un bârfitor dezbină pe cei mai buni prieteni.29Omul violent își amăgește semenul și‑l conduce pe o cale care nu este bună.30Cel ce închide ochii, ca să plănuiască lucruri pervertite, cel ce‑și mușcă buzele, a și dus la îndeplinire răul.31Perii albi sunt o coroană frumoasă; ea se găsește pe calea dreptății.32Mai valoros este cel încet la mânie decât cel viteaz și cel care‑și stăpânește duhul – decât cel care cucerește o cetate.33Se aruncă sorțul în poală, dar orice decizie este de la DOMNUL.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.