Psalm 52 | Hoffnung für alle Noua Traducere Românească

Psalm 52 | Hoffnung für alle

Das hast du nun davon!

1 Von David, zum Nachdenken. 2 Dieses Lied stammt aus der Zeit, als der Edomiter Doëg zu Saul gekommen war und ihm verraten hatte: »David war bei Ahimelech!«* 3 Warum lässt du dich als Held feiern und gibst mit deiner Bosheit an? Auch du bist nur von Gottes Güte abhängig!* 4 Mit deinen Worten verletzt du andere wie mit einem scharfen Messer, du Lügner! 5 Du liebst das Böse mehr als das Gute, die Lüge mehr als die Wahrheit. 6 Du redest, um zu zerstören, und hast noch deinen Spaß daran, du Heuchler! 7 Darum wird Gott auch dich für immer zerstören: Er wird dich ergreifen und aus deinem Haus zerren; er wird dich aus dem Leben reißen, so wie man Unkraut ausreißt. 8 Alle, die zu Gott gehören, werden es sehen und erschrecken. Dann aber werden sie über dich lachen und sagen: 9 »Schaut ihn an! Statt bei Gott Schutz zu suchen, verließ er sich auf seinen großen Reichtum und glaubte, seine Bosheit mache ihn stark!« 10 Ich aber darf wachsen und gedeihen wie ein Ölbaum, der im Schutz von Gottes Haus grünt. Für alle Zeiten weiß ich mich geborgen, weil Gott mir gnädig ist. 11 Immer und ewig will ich dir danken, Gott, für das, was du getan hast; vor allen, die treu zu dir stehen, will ich bezeugen, wie gut du bist! Auf dich setze ich mein ganzes Vertrauen!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. Un maschil al lui David, compus pe vremea când edomitul Doeg a venit la Saul și l‑a înștiințat pe acesta, zicându‑i: „David s‑a dus în casa lui Ahimelek!“

1 Viteazule, de ce te lauzi cu răutatea ta? Îndurarea lui Dumnezeu ține pentru totdeauna.** 2 Numai dezastru plănuiește limba ta! Este ca un brici ascuțit, viclean ce ești! 3 Tu iubești mai degrabă răul decât binele și minciuna decât cuvântul drept. Selah 4 Tu iubești numai cuvintele nimicitoare, limbă înșelătoare! 5 Dumnezeu te va doborî pe vecie; te va apuca și te va smulge din cortul tău; te va dezrădăcina din pământul celor vii. Selah 6 Cei drepți vor vedea și se vor teme; vor râde de el: 7 „Iată omul care nu‑L lua pe Dumnezeu ca refugiu al său, ci se încredea în marile lui bogății și creștea în putere distrugându‑i pe alții.“ 8 Eu însă sunt ca un măslin verde în Casa lui Dumnezeu, căci mă încred în îndurarea lui Dumnezeu pentru veci de veci. 9 Îți voi mulțumi mereu pentru că ai lucrat; voi nădăjdui în Numele Tău, căci este binevoitor față de credincioșii Tăi.*