1.Könige 4 | Hoffnung für alle Noua Traducere Românească

1.Könige 4 | Hoffnung für alle

Verzeichnis der Beamten und Bezirksverwalter Salomos

1 Salomo herrschte nun über ganz Israel als König. 2 Und dies waren seine obersten Beamten: Oberster Priester: Asarja, ein Nachkomme von Zadok; 3 Hofsekretäre: Elihoref und Ahija, beides Söhne von Schischa; Berater des Königs: Joschafat, ein Sohn von Ahilud; 4 Oberbefehlshaber über das Heer: Benaja, ein Sohn von Jojada; Priester: Zadok und Abjatar; 5 Vorgesetzter der Bezirksverwalter: Asarja, ein Sohn von Nathan; Persönlicher Ratgeber des Königs: der Priester Sabud, ein Sohn von Nathan; 6 Palastverwalter: Ahischar; Aufseher über die Zwangsarbeiter: Adoniram, ein Sohn von Abda. 7 Salomo hatte das Land Israel in zwölf Bezirke aufgeteilt und über jeden Bezirk einen Verwalter gesetzt. Diese Bezirksverwalter waren verantwortlich für die Versorgung des königlichen Hofes. Jeder musste einen Monat im Jahr für den Unterhalt des Hofstaates aufkommen. 8 Es folgt die Liste der Bezirksverwalter und ihrer Gebiete: der Sohn von Hur*: das Gebirge Ephraim; 9 der Sohn von Deker: die Gegend der Städte Makaz, Schaalbim, Bet-Schemesch und Elon Bet-Hanan; 10 der Sohn von Hesed: die Stadt Arubbot, Socho und die Gegend von Hefer; 11 der Sohn von Abinadab, verheiratet mit Salomos Tochter Tafat: das gesamte hügelige Gebiet, das zur Küstenstadt Dor gehört; 12 Baana, ein Sohn von Ahilud: das Gebiet der Städte Taanach, Megiddo und Bet-Schean – die Nachbarstadt von Zaretan unterhalb von Jesreel –, außerdem das ganze Gebiet von Bet-Schean bis Abel-Mehola einschließlich der Stadt Jokmeam; 13 der Sohn von Geber: die Gegend von Ramot in Gilead einschließlich der sogenannten »Dörfer Jaïrs, des Sohnes von Manasse« sowie das Gebiet von Argob in Baschan mit sechzig befestigten Städten, die Mauern und Tore mit bronzenen Riegeln hatten; 14 Ahinadab, ein Sohn von Iddo: Mahanajim; 15 Ahimaaz, verheiratet mit Salomos Tochter Basemat: das Gebiet des Stammes Naftali; 16 Baana, ein Sohn von Huschai: das Gebiet des Stammes Asser und die Gegend von Bealot; 17 Joschafat, ein Sohn von Paruach: das Gebiet des Stammes Issachar; 18 Schimi, ein Sohn von Ela: das Gebiet des Stammes Benjamin; 19 Geber, ein Sohn von Uri: die Gegend von Gilead, wo früher der Amoriterkönig Sihon und König Og von Baschan geherrscht hatten. Trotz der Größe dieses Gebiets war Geber allein dafür verantwortlich.

Salomos Macht und Weisheit

20 In Juda und Israel gab es damals so viele Menschen wie Sand am Meer. Das ganze Volk hatte genug zu essen und zu trinken und war zufrieden.

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Noua Traducere Românească

Funcționarii și administratorii lui Solomon

1 Regele Solomon domnea peste tot Israelul. 2 Aceștia erau dregătorii pe care‑i avea în slujba lui: Azaria, fiul preotului Țadok; 3 Elihoref și Ahia, fiii lui Șișa, erau scribi; Iehoșafat, fiul lui Ahilud, era cronicar; 4 Benaia, fiul lui Iehoiada, era conducătorul oștirii; Țadok și Abiatar erau preoți; 5 Azaria, fiul lui Natan, era numit peste administratorii ținuturilor; Zabud, fiul lui Natan, era preot și prieten al regelui; 6 Ahișar răspundea de palat, iar Adoniram, fiul lui Abda, era mai mare peste oamenii de corvoadă. 7 Solomon avea doisprezece administratori peste tot Israelul, care asigurau hrana regelui și a familiei sale. Fiecare asigura hrana timp de o lună pe an. 8 Acestea sunt numele lor: Ben‑Hur – pe muntele lui Efraim; 9 Ben‑Deker – în Makaț, în Șaalbim, în Bet‑Șemeș și în Elon Bet‑Hanan; 10 Ben‑Hesed – în Arubot; (Soco și toată țara Hefer erau ale lui); 11 Ben‑Abinadab avea toate înălțimile Dorului*; (Tafat, fiica lui Solomon, era soția lui); 12 Baana, fiul lui Ahilud – în Taanah, în Meghido și în tot Bet‑Șanul care este lângă Țortan, sub Izreel; apoi de la Bet‑Șan până la Abel-Mehola, până dincolo de Iokmeam; 13 Ben‑Gheber – în Ramotul Ghiladului; el avea așezările lui Iair, fiul lui Manase, care sunt în Ghilad, precum și ținutul Argob, care este în Bașan – șaizeci de cetăți mari cu ziduri și zăvoare de bronz; 14 Ahinadab, fiul lui Ido – în Mahanayim; 15 Ahimaaț – în Neftali; el o luase de soție pe Basmat, fiica lui Solomon; 16 Baana, fiul lui Hușai – în Așer și în Bealot; 17 Iehoșafat, fiul lui Paruah – în Isahar; 18 Șimei, fiul lui Ela – în Beniamin; 19 Gheber, fiul lui Uri – în ținutul Ghiladului, țara lui Sihon, regele amoriților, și a lui Og, regele Bașanului; era singurul administrator în acest ținut.

Bogăția și înțelepciunea lui Solomon

20 Oamenii din Iuda și din Israel erau foarte numeroși, ca nisipul de pe țărmul mării. Ei mâncau, beau și se înveseleau. 21 Solomon era stăpân peste toate regatele de la Râu*, până în țara filistenilor și până la hotarul Egiptului. Acestea îi plăteau tribut și i‑au fost supuse lui Solomon în toate zilele vieții lui. 22 Hrana lui Solomon pentru o singură zi era de treizeci de cori* de făină aleasă și șaizeci de cori* de făină integrală, 23 zece boi îngrășați în grajd, douăzeci de boi îngrășați la pășune și o sută de oi, în afară de cerbi, gazele, căpriori și păsări îngrășate. 24 El stăpânea peste toată regiunea de dincoace de Râu, de la Tifsah până la Gaza, peste toți regii de dincoace de Râu și avea pace din toate părțile. 25 Iuda și Israel, de la Dan până la Beer-Șeba*, au locuit în siguranță, fiecare sub via și sub smochinul lui, în toate zilele lui Solomon. 26 Solomon avea patru mii de grajduri pentru caii de la carele sale și douăsprezece mii de călăreți.* 27 Administratorii, fiecare în luna lui, asigurau hrana regelui Solomon și a tuturor celor ce se apropiau de masa regelui Solomon, urmărind să nu lipsească nimic. 28 Ei aduceau și orz și paie pentru cai și pentru armăsari, fiecare potrivit cu responsabilitatea lui. 29 Dumnezeu i‑a dat lui Solomon înțelepciune, o foarte mare pricepere și o înțelegere nemăsurată, ca nisipul de pe țărmul mării. 30 Înțelepciunea lui Solomon era mai mare decât înțelepciunea tuturor fiilor Răsăritului și decât toată înțelepciunea Egiptului. 31 El era mai înțelept decât oricare alt om, mai înțelept decât ezrahitul Etan, decât Heman, Calcol și Darda, fiii lui Mahol. Faima lui s‑a răspândit printre toate neamurile din jur. 32 El a alcătuit trei mii de proverbe și a compus o mie cinci cântări. 33 A vorbit despre copaci, de la cedrul din Liban până la isopul care crește pe ziduri, despre animale, despre păsări, despre târâtoare și despre pești. 34 Oameni din toate popoarele veneau să audă înțelepciunea lui Solomon. Veneau din partea tuturor regilor pământului, care auziseră de înțelepciunea lui.