Psalm 95 | Hoffnung für alle Новий Переклад Українською

Psalm 95 | Hoffnung für alle

Lobt Gott und hört auf das, was er sagt!

1 Kommt, lasst uns dem HERRN zujubeln! Wir wollen ihn preisen, den Fels, bei dem wir Rettung finden! 2 Lasst uns dankbar zu ihm kommen und ihn mit fröhlichen Liedern besingen! 3 Denn der HERR ist ein gewaltiger Gott, der große König über alle Götter! 4 In seiner Hand liegt alles – von den Tiefen der Erde bis hin zu den Gipfeln der höchsten Berge. 5 Ihm gehört das Meer, er hat es ja gemacht, und seine Hände haben das Festland geformt. 6 Kommt, wir wollen ihn anbeten und uns vor ihm beugen; lasst uns niederknien vor dem HERRN, unserem Schöpfer! 7 Denn er ist unser Gott, und wir sind sein Volk. Er kümmert sich um uns wie ein Hirte, der seine Herde auf die Weide führt. Hört doch auf das, was er euch heute sagt: 8 »Verschließt eure Herzen nicht, wie es eure Vorfahren getan haben; damals, als sie mich in der Wüste herausforderten und mir bittere Vorwürfe machten*. 9 Jeden Tag erlebten sie, dass ich sie führte. Und trotzdem haben sie immer wieder neue Beweise meiner Macht verlangt. 10 Vierzig Jahre lang ekelte ich mich vor diesem Volk. Schließlich sagte ich: ›Ihr ganzes Wünschen und Wollen ist verkehrt und leitet sie in die Irre. Die Wege, die ich sie führen will, verstehen sie nicht.‹ 11 Darum habe ich in meinem Zorn geschworen: ›Niemals sollen sie in das verheißene Land kommen, nie die Ruhe finden, die ich ihnen geben wollte!‹«

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новий Переклад Українською
1 Співайте ГОСПОДЕВІ нову пісню; співай ГОСПОДЕВІ, уся земле! 2 Співайте ГОСПОДЕВІ, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння! 3 Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його. 4 ГОСПОДЬ великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів. 5 Адже всі боги народів – лише ідоли, а ГОСПОДЬ створив небеса. 6 Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі. 7 Віддайте ГОСПОДЕВІ, сім’ї народів, віддайте ГОСПОДЕВІ славу й силу. 8 Віддайте ГОСПОДЕВІ славу, належну Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його. 9 Вклоніться ГОСПОДЕВІ у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле! 10 Скажіть серед народів: «ГОСПОДЬ царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо. 11 Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і все, що наповнює його. 12 Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові 13 перед обличчям ГОСПОДА, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.