1Von Etan, dem Esrachiter. Zum Nachdenken.2HERR, von deiner Gnade will ich für immer singen; allen kommenden Generationen will ich erzählen, wie treu du bist.3Ich weiß: Deine Gnade gilt für alle Zeiten und deine Treue, solange der Himmel besteht.4Du hast gesagt: »Ich habe David auserwählt und einen Bund mit ihm geschlossen. Er ist mein Diener, dem ich versprach:5Für alle Zeiten sollen deine Nachkommen herrschen, für immer wird dein Königshaus bestehen!«6HERR, der Himmel lobt dich, denn du tust Wunder; die Schar deiner heiligen Engel* preist deine Treue.7Denn wer im Himmel ist dir gleich? Kein himmlisches Wesen* ist so mächtig wie du!8In der himmlischen Ratsversammlung fürchten sie Gott mit heiliger Scheu; ja, Ehrfurcht ergreift alle, die um ihn sind.9HERR, du allmächtiger Gott, niemand ist so stark wie du! Was du auch tust: Auf dich ist Verlass!10Du hast Gewalt über die tosenden Meere, und wenn sich die Wellen auftürmen, bändigst du sie!11Du hast das Meerungeheuer* besiegt und zermalmt; machtvoll hast du deine Feinde in alle Winde zerstreut.12Dir gehört der Himmel, und dir gehört die Erde, das weite Land mit all seiner Fülle: Es ist dein Werk.13Norden und Süden hast du geschaffen; der Berg Tabor und der Hermon jubeln dir zu.14Wie stark ist dein Arm, wie gewaltig deine Hand! Du erhebst sie zum Zeichen deines Sieges!15Gerechtigkeit und Recht sind die Säulen deiner Herrschaft; alles, was du tust, zeigt deine Liebe und Treue.16HERR, glücklich ist das Volk, das dich mit Jubelrufen feiert! Deine Nähe macht ihr Leben hell.17Jeden Tag bist du ihr Grund zur Freude, deine Gerechtigkeit erfüllt sie mit Glück.18Du selbst bist die Quelle ihrer Kraft, durch deine Liebe gelangen sie zu Ansehen und Macht.19HERR, du heiliger Gott Israels, dir gehört unser König, der uns beschützt.*20Vor langer Zeit sprachst du zu denen, die dir die Treue hielten, in einer Vision hast du ihnen offenbart: »Ich habe einen jungen Mann aus dem Volk ausgewählt, den ich zu einem starken Helden machen will.21David ist sein Name, ihn habe ich gefunden und mit heiligem Öl zum König gesalbt.22Ich werde ihn mit meiner Kraft begleiten, stark soll er werden, weil ich ihn stütze.23Kein Feind wird ihn jemals überwältigen, und kein Aufstand kann ihn stürzen.24Vor seinen Augen werde ich seine Feinde niedermachen; alle, die ihn hassen, will ich vernichtend schlagen.25Immer will ich treu zu ihm stehen; und durch mich wird er mächtig werden*.26Ich werde seine Herrschaft bis zum Meer ausdehnen – ja, über die großen Ströme wird er gebieten.27Im Gebet wird er zu mir sagen: ›Du bist mein Vater, mein Gott und mein Fels, bei dem ich Rettung finde!‹28Und ich statte ihn mit allen Rechten eines erstgeborenen Sohnes aus, ich mache ihn zum größten König der Welt!29Für alle Zeiten darf er wissen: Ich bin ihm gnädig, mein Bund mit ihm wird für immer gelten.30Nie wird sein Königsgeschlecht aussterben, sein Thron wird bleiben, solange der Himmel besteht.31Wenn aber seine Nachkommen mein Gesetz übertreten und meine Weisungen in den Wind schlagen,32wenn sie meine Ordnungen missachten und meine Gebote nicht halten,33dann werde ich sie für ihre Treulosigkeit bestrafen und ihnen ihre Schuld mit Schlägen vergelten.34Aber meine Gnade will ich David nie entziehen, meine Zusagen werde ich halten.35Meinen Bund mit ihm werde ich niemals brechen, was ich versprochen habe, nehme ich nicht zurück!36Ein für alle Mal habe ich einen Eid geschworen und bürge dafür mit meinem heiligen Namen: Nie werde ich David täuschen!37Seine Nachkommen werden für alle Zeiten den Thron besitzen. Ihre Herrschaft soll so beständig sein wie Sonne und Mond – diese treuen Zeugen hoch oben am Himmel!«39Nun aber hast du deinen König doch aufgegeben und verstoßen, dein Auserwählter bekommt deinen großen Zorn zu spüren.40Du hast deinem Diener den Bund aufgekündigt, seine Krone in den Schmutz getreten und entweiht.41Die schützenden Mauern seiner Stadt hast du niedergerissen und alle seine Festungen in Trümmer gelegt.42Jeder, der vorüberzog, hat ihn ausgeplündert, und bei den Nachbarvölkern erntet er nur Hohn und Spott.43Seinen Feinden hast du den Sieg ermöglicht, jetzt ist ihre Schadenfreude groß.44Die Streitkräfte des Königs hast du zerschlagen, im Kampf hast du ihn im Stich gelassen.45Seinen Glanz und sein Ansehen hast du zerstört und seinen Thron zu Boden gestoßen.46Du hast ihn vorzeitig alt werden lassen; ja, mit Schimpf und Schande hast du ihn bedeckt.47HERR, willst du dich für immer verbergen? Wie lange soll dein Zorn noch brennen?48Bedenke doch, wie kurz mein Leben ist! Nur für einen flüchtigen Augenblick hast du uns Menschen geschaffen.49Welcher Mensch ist unsterblich? Wer kann dem Tod entrinnen?50HERR, wo sind die Beweise deiner Liebe geblieben? Du hast doch David deine Treue zugesichert und einen Eid darauf geschworen!51Höre doch, wie deine Diener beschimpft werden! Ich leide darunter, dass die Völker uns verachten!52Deine Feinde verspotten den König, den du erwählt hast; sie verhöhnen ihn auf Schritt und Tritt.53Gelobt sei der HERR für alle Zeit! Amen, so soll es sein!
Новий Переклад Українською
1Молитва Мойсея, чоловіка Божого.2Владико, Ти був пристановищем нашим з роду в рід.3Перш ніж народилися гори й Ти утворив землю і всесвіт, від віку й до віку Ти – Бог.4Ти повертаєш людину назад у порох і кажеш: «Поверніться назад, сини людські!»5Адже тисяча років в очах Твоїх, немов день вчорашній, що минає, як сторожа вночі.6Потоком Ти несеш людей, немов сон минули вони; як трава, що вранці сходить, вранці цвіте й рясніє, а ввечері в’яне й засихає.7Ми щезаємо у гніві Твоєму, і через лють Твою ми збентежені.8Ти поклав наші беззаконня перед Собою, наші приховані гріхи вивів на світло Твого обличчя.9Бо всі дні наші проходять у люті Твоїй; роки наші згасають, немов стогін.10Днів наших – сімдесят років, а якщо є сила, то вісімдесят років, і найкраще в них забирає праця й смуток; вони минають швидко, і ми відлітаємо.11Хто знає силу гніву Твого? Страх перед Тобою, настільки великий, як і лють Твоя.12Навчи нас так лічити дні наші, щоб ми набули мудре серце.13Повернися ж, ГОСПОДИ, доки так буде? Змилуйся над рабами Твоїми!14Насичуй нас милістю Твоєю вранці, тоді ми веселитися й радіти будемо по всі дні наші.15Дай нам порадіти за ті дні, коли Ти упокорював нас, за ті роки, коли ми бачили лихо.16Нехай з’явиться Твоє діло рабам Твоїм, і велич Твоя – синам їхнім.17І нехай перебуватиме прихильність Володаря, Бога нашого, на нас. Справу рук наших утверди для нас, справу рук наших зміцни нам.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.