1Ein Lied von den Nachkommen Korachs.2HERR, du bist deinem Land gnädig gewesen, du hast Israels Geschick wieder zum Guten gewendet.3Die Schuld deines Volkes hast du vergeben und alle seine Sünden zugedeckt.4Du hast deinen Zorn zurückgenommen und seine feurige Glut von uns abgewendet.5So hilf uns auch jetzt, Gott, unser Retter. Gib deinen Unwillen gegen uns auf!6Willst du für immer zornig auf uns sein – ohne Ende, von einer Generation zur anderen?7Willst du uns nicht wieder neues Leben schenken, damit wir uns über dich freuen können?8HERR, zeige doch, wie sehr du uns liebst! Lass uns deine Rettung erfahren!9Ich will hören, was Gott, der HERR, zu sagen hat: Er verkündet Frieden seinem Volk – denen, die ihm die Treue halten; doch sollen sie nicht in ihre alte Unvernunft zurückfallen.10Ganz sicher wird er allen helfen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen, seine Herrlichkeit wird wieder in unserem Land wohnen.11Dann verbünden sich Güte und Treue, dann küssen einander Gerechtigkeit und Frieden.12Treue wird aus der Erde sprießen und Gerechtigkeit vom Himmel herabblicken.13Der HERR selbst wird uns mit Gutem beschenken, und unsere Felder werden reiche Ernten bringen.14Gerechtigkeit wird dem HERRN vorausgehen, ja, sie wird ihm den Weg bahnen.
Новий Переклад Українською
1Молитва Давидова. Прихили, ГОСПОДИ, вухо Своє, дай мені відповідь, бо я пригнічений і бідний.2Збережи душу мою, адже я вірний Тобі. Врятуй раба Твого, який довіряє Тобі, Ти – Бог мій;3помилуй мене, Владико, бо до Тебе я кличу цілий день.4Даруй радість душі раба Свого, бо до Тебе, Владико, підношу душу мою.5Адже Ти, Владико, добрий і прощаєш, щедрий на милість для всіх, хто кличе до Тебе.6Зваж, ГОСПОДИ, на мою молитву, прислухайся до голосу мого благання.7У день скорботи своєї я кличу до Тебе, адже Ти мені відповідаєш.8Немає подібного до Тебе серед богів, Владико, немає діянь таких, як Твої.9Усі народи, створені Тобою, прийдуть і поклоняться перед Тобою, Володарю, і прославлять ім’я Твоє.10Бо Ти великий і твориш чудеса; Ти – Бог, тільки Ти!11Покажи мені, ГОСПОДИ, дорогу Твою, і я ходитиму в істині Твоїй. Зроби моє серце цілісним,* щоб я боявся імені Твого.12Прославлю Тебе, Владико, Боже мій, усім своїм серцем; прославлятиму ім’я Твоє вічно.13Бо велика милість Твоя до мене; Ти визволив душу мою від глибин царства смерті.14Боже, зухвальці повстали на мене, зборище гнобителів шукає душі моєї, не уявляють вони Тебе перед собою.15Але Ти, Володарю, Бог милостивий і милосердний, довготерпеливий і багатий на милість та істину.16Обернися до мене й помилуй мене; дай Свою міць рабу Твоєму й врятуй сина раби Твоєї.17Дай мені знак, що Ти добрий до мене; тоді побачать це ті, хто ненавидить мене, і посоромляться, бо Ти, ГОСПОДИ, допоміг мені й втішив мене.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.