1Ein Lied von Asaf, nach der Melodie: »Richte nicht zugrunde«.2Wir danken dir, o Gott – ja, dir allein gilt unser Dank! Denn du bist uns nahe! Von deinen Wundern erzählen wir.3Gott spricht: »Wenn meine Zeit gekommen ist, werde ich Gericht halten und für Gerechtigkeit sorgen!4Mag auch die Erde beben, und mögen ihre Bewohner vor Angst zittern – ich selbst habe die Fundamente der Erde unverrückbar festgelegt.5So befehle ich nun den großmäuligen Angebern: Schluss mit euren großen Worten! Denen, die mich ablehnen, sage ich: Blast euch nicht so auf!6Ja, hört auf zu prahlen und lasst ab von eurem Stolz!* Tragt eure Nase nicht so hoch!7Wahre Größe kann kein Mensch verleihen – ganz gleich, woher er kommt!*«8Denn Gott allein ist Richter: Den einen lässt er fallen, den anderen bringt er zu Ansehen und Macht.9Der HERR hat einen Becher in seiner Hand, gefüllt mit starkem, betäubendem Trank. Alle, die Gott verachten, müssen den Becher bis zum letzten bitteren Tropfen austrinken.10Ich aber will immer von Gott erzählen, für ihn, den Gott Jakobs, will ich musizieren.11Er spricht: »Ich werde die Macht der Gottlosen brechen; doch alle, die zu mir gehören, bringe ich zu Ansehen und Macht*.«
Новий Переклад Українською
1Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня.2Відомий в Юдеї Бог, в Ізраїлі величне ім’я Його.3Був у Салемі* намет Його, і помешкання Його – на Сіоні.4Там зламав Він полум’яні стріли лука, щит і меч, і війну припинив. Села5Ти осяяний величчю більше, ніж ті гори, що здобичі повні.6Міцні серцем стали здобиччю, заснули сном своїм останнім; Сильні мужі не можуть поворухнути своїми руками.7Від грізних докорів Твоїх, Боже Якова, застигли колісниця і кінь.8Ти – грізний, хто встоїть перед обличчям Твоїм у час гніву Твого?9З небес Ти проголосив суд – земля злякалась і затихла,10коли повстав Бог, щоб судити, щоб врятувати всіх пригнічених землі. Села11Адже навіть гнів людський обернеться на славу Тобі, а рештою гніву Ти переможно оперезаєш Себе.12Давайте обітниці ГОСПОДЕВІ, Богові вашому, і виконуйте їх; усі, хто навколо Нього, нехай принесуть дар Грізному.13Він приборкує дух вождів, страшний Він для царів землі.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.