Psalm 51 | Hoffnung für alle Новий Переклад Українською

Psalm 51 | Hoffnung für alle

Herr, vergib mir!

1 Ein Lied von David. 2 Er schrieb es, nachdem der Prophet Nathan ihn wegen seines Ehebruchs mit Batseba zurechtgewiesen hatte.* 3 Du barmherziger Gott, sei mir gnädig! Lösche meine Vergehen aus, denn du bist voll Erbarmen! 4 Wasche meine ganze Schuld von mir ab und reinige mich von meiner Sünde! 5 Denn ich erkenne mein Unrecht, meine Schuld steht mir ständig vor Augen. 6 Gegen dich habe ich gesündigt – gegen dich allein! Was du als böse ansiehst, das habe ich getan. Darum bist du im Recht, wenn du mich verurteilst, dein Richterspruch wird sich als wahr erweisen. 7 Schon von Geburt an bestimmt die Sünde mein Leben; ja, seit ich im Leib meiner Mutter entstand, liegt Schuld auf mir. 8 Du freust dich, wenn ein Mensch von Herzen aufrichtig ist; verhilf mir dazu und lass mich weise handeln!* 9 Reinige mich von meiner Schuld,* dann bin ich wirklich rein; wasche meine Sünde ab, dann bin ich weißer als Schnee! 10 Du hast mich hart bestraft; nun lass mich wieder Freude erfahren, damit ich befreit aufatmen kann! 11 Sieh nicht länger auf meine Schuld, vergib mir alle meine Sünden! 12 Erschaffe in mir ein reines Herz, o Gott; erneuere mich und gib mir die Kraft, dir treu zu sein*! 13 Verstoße mich nicht aus deiner Nähe und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir! 14 Schenk mir wieder Freude über deine Rettung und mach mich bereit, dir zu gehorchen! 15 Dann will ich den Gottlosen deine Wege zeigen, damit sie zu dir zurückkehren. 16 Ich habe das Blut eines Menschen vergossen – befreie mich von dieser Schuld, Gott, mein Retter! Dann werde ich deine Gnade preisen und jubeln vor Freude. 17 Herr, schenke mir die Worte, um deine Größe zu rühmen! 18 Du willst kein Schlachtopfer, sonst hätte ich es dir gebracht; nein, Brandopfer gefallen dir nicht. 19 Ich bin zerknirscht und verzweifelt über meine schwere Schuld. Solch ein Opfer gefällt dir, o Gott, du wirst es nicht ablehnen. 20 Zeige Zion deine Liebe und festige die Mauern Jerusalems! 21 Dann werden dir unsere Opfer wieder gefallen, die wir mit aufrichtigem Herzen darbringen. Dann werden wir wieder Stiere schlachten und sie zu deiner Ehre auf dem Altar verbrennen.

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору. Повчання Давидове, 2 коли прийшов Доеґ-едомітянин до Саула й повідомив йому: «Давид у домі Ахімелеха». 3 Чому ти хизуєшся злодійством, сильний? Милість Божа зі мною цілий день! 4 Язик твій задумує загибель, він у тебе – немов нагострене лезо, підступнику! 5 Ти полюбив зло більше, ніж добро, брехню – сильніше, ніж правду говорити. Села 6 Ти любиш усілякі згубні слова, о, підступний язику! 7 Але Бог уразить тебе навіки; вирве тебе й викине із шатра, і коріння твоє – із землі живих. Села 8 Тоді побачать це праведні й сповняться страхом, і сміятимуться над ним: 9 «Ось муж, що не Бога зробив своєю твердинею, а покладався на безліч свого багатства, зміцнював себе згубною пристрастю своєю!»* 10 А я, немов ряснолиста маслина в домі Божому, на милість Божу сподіватимусь повік-віків. 11 Прославлятиму Тебе вічно перед Твоїми вірними за те, що Ти зробив, і надію покладатиму на ім’я Твоє, бо воно добре.