1Von David. HERR, ich sehne mich nach dir!2Mein Gott, auf dich setze ich mein ganzes Vertrauen. Lass mich jetzt nicht fallen und zum Gespött der Leute werden! Gönne meinen Feinden nicht diesen Triumph über mich!3Ich weiß: Keiner wird scheitern, der auf dich hofft; wer aber treulos ist und dich leichtfertig verlässt, der wird in Hohn und Spott enden.4HERR, zeige mir, welchen Weg ich einschlagen soll, und lass mich erkennen, was du von mir willst!5Lehre mich Schritt für Schritt, nach deiner Wahrheit zu leben. Du bist der Gott, bei dem ich Rettung finde, zu jeder Zeit setze ich meine Hoffnung auf dich.6HERR, erinnere dich an dein Erbarmen und deine Liebe, die du den Menschen von Anfang an bewiesen hast!7Denk nicht mehr an die Sünden meiner Jugend und vergiss meine Vergehen von damals! Denk stattdessen in deiner Gnade an mich – du bist doch voller Güte!8Ja, der HERR ist gut und gerecht. Darum führt er die auf den richtigen Weg zurück, die ihn verließen.9Allen, die ihre Schuld eingestehen, zeigt er, was richtig ist und wie sie nach seinem Willen leben sollen.10In Liebe und Treue führt er alle, die sich an seinen Bund und seine Gebote halten.11HERR, mach deinem Namen Ehre und vergib mir meine schwere Schuld!12Was ist mit dem, der Ehrfurcht vor dem HERRN hat? Der HERR zeigt ihm den Weg, den er gehen soll.13Er schenkt ihm Wohlstand und Glück, und seine Nachkommen werden das ganze Land erben.14Menschen, die den HERRN ernst nehmen, zieht er ins Vertrauen. Er lässt sie verstehen und erfahren, was sein Bund mit seinem Volk bedeutet.15Unermüdlich blicke ich auf den HERRN, denn er wird mich aus der Schlinge ziehen.16Wende dich mir zu, HERR, und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und niedergeschlagen.17Mir ist angst und bange, nimm diese Last von meinem Herzen!18Sieh meinen Jammer und mein Elend an und vergib mir alle meine Sünden!19Meine Feinde sind kaum zu zählen, abgrundtief hassen sie mich.20Bewahre mein Leben und rette mich! Lass mich nicht scheitern, denn bei dir suche ich Zuflucht.21Aufrichtigkeit und Ehrlichkeit sollen mein Schutz sein. HERR, auf dich allein hoffe ich!22O Gott, erlöse Israel aus aller Not!
Новий Переклад Українською
1Псалом Давидів. Суди мене, ГОСПОДИ, адже я ходив бездоганно, і на ГОСПОДА я покладав надію непохитно.2Випробуй мене, ГОСПОДИ, оціни мене, досліди серце моє й моє нутро.*3Бо милість Твоя перед моїми очима, тому я завжди ходжу в істині Твоїй.4Я не сиджу з нікчемними людьми й не піду з підступними.5Я ненавиджу зборище злодіїв і не сяду з нечестивими.6Омиватиму свої руки в невинності й навколо жертовника Твого, ГОСПОДИ, ходитиму,7голосно звіщаючи подяку й проголошуючи всі чудеса Твої.8ГОСПОДИ, я полюбив оселю Твого дому, те місце, де мешкає Твоя слава.9Не дай душі моїй загинути з грішниками й не згуби життя мого з людьми кровожерними,10у чиїх руках злий задум і чиї правиці повні хабарів.11А я бездоганно ходжу життєвим шляхом. Визволи мене й помилуй!12Нога моя стоїть на рівній землі; серед присутніх на великих зборах благословлятиму ГОСПОДА.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.