Psalm 20 | Hoffnung für alle Новий Переклад Українською

Psalm 20 | Hoffnung für alle

Gebet für den König

1 Ein Lied von David. 2 Der HERR erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist, der Gott Jakobs beschütze dich! 3 Aus seinem Heiligtum komme er dir zu Hilfe, vom Berg Zion aus stärke und stütze er dich! 4 Er beachte die Gaben, die du ihm bringst, deine Brandopfer nehme er gnädig an! 5 Er gebe dir, was du von Herzen wünschst, was du dir vorgenommen hast, lasse er gelingen! 6 Wenn er dir den Sieg geschenkt hat, werden wir vor Freude jubeln und im Namen unseres Gottes die Fahnen schwingen. Der HERR erfülle alle deine Bitten! 7 Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem König hilft, den er auserwählt und eingesetzt hat*. Er antwortet ihm aus seiner himmlischen Wohnung, machtvoll greift er ein und rettet ihn. 8 Manche Völker schwören auf gepanzerte Kriegswagen und auf die Kampfkraft ihrer Reiterheere. Wir aber vertrauen auf die Kraft des HERRN, unseres Gottes. 9 Sie wanken und stürzen, wir aber stehen fest und halten stand. 10 HERR, hilf dem König!* Erhöre uns, wenn wir zu dir rufen!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору. Псалом Давидів. 2 ГОСПОДИ, цар радіє міці Твоїй і порятунком Твоїм надзвичайно веселиться. 3 Ти дав йому те, чого бажало його серце, і благання вуст його не відхилив. Села 4 Але зустрів його рясними благословеннями, поклав йому на голову вінок зі щирого золота. 5 Він просив життя у Тебе – Ти дав йому, навіки наділив довголіттям. 6 Велика слава в нього через перемоги, даровані Тобою; Ти наділив Його славою й величчю. 7 Ти обдарував його благословеннями навіки, звеселив його радістю від присутності Твоєї.* 8 Бо на ГОСПОДА цар покладає надію, і завдяки милості Всевишнього він не похитнеться. 9 Знайде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, правиця Твоя досягне Твоїх ненависників. 10 Ти зробиш їх подібними до вогняної печі у час Твого з’явлення. У гніві Своєму ГОСПОДЬ знищить їх, і вогонь їх спалить. 11 Нащадків їхніх Ти знищиш із землі, і насіння їхнє – з-поміж синів людських. 12 Бо вони задумують зло проти Тебе, плетуть каверзи, але не досягнуть мети. 13 Ти зробиш їх ціллю для лука Свого, проти облич їхніх натягнеш тятиву. 14 Піднімися, о ГОСПОДИ, у міці Твоїй! Ми співатимемо й хвалитимемо могутність Твою.