Psalm 14 | Hoffnung für alle Новий Переклад Українською

Psalm 14 | Hoffnung für alle

Es gibt keinen, der Gutes tut

1 Von David. Wer sich einredet: »Gott gibt es überhaupt nicht!«, der ist unverständig und dumm. Solche Menschen richten nichts als Unheil an und begehen abscheuliche Taten. Es gibt keinen, der Gutes tut. 2 Der HERR schaut vom Himmel auf die Menschen. Er will sehen, ob es wenigstens einen gibt, der einsichtig ist und nach ihm fragt. 3 Aber alle haben sich von ihm abgewandt und sind nun verdorben, einer wie der andere. Da ist wirklich keiner, der Gutes tut, nicht ein Einziger! 4 Wissen denn all diese Unheilstifter nicht, was sie tun? Sie verschlingen mein Volk wie ein Stück Brot und denken sich nichts dabei. Mit dem HERRN rechnen sie überhaupt nicht. 5 Aber schon bald werden sie in Angst und Schrecken fallen, denn Gott steht denen bei, die ihm gehorchen. 6 Ihr Verbrecher, mit euren heimtückischen Plänen gegen die Wehrlosen werdet ihr scheitern, denn der HERR selbst beschützt sie.* 7 Ach, käme Gott doch vom Berg Zion, um sein Volk zu retten! Dann wird wieder Freude in Israel herrschen, ja, alle Nachkommen von Jakob werden jubeln, wenn der HERR ihr Schicksal zum Guten wendet.

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новий Переклад Українською
1 Псалом Давидів. ГОСПОДИ, хто може мешкати у Твоєму наметі? Хто житиме на Твоїй святій горі? 2 Той, хто ходить бездоганно життєвим шляхом і хто чинить правду; хто істину говорить у своєму серці 3 і наклепів язиком своїм не зводить; не чинить зла ближньому своєму і нічого ганебного на свого ближнього не намовляє;* 4 очима своїми він не гляне на негідника,* але тих, хто ГОСПОДА боїться, шанує; навіть коли він склав собі присягу на збиток, то не змінить свого слова. 5 Срібла свого він на лихву не позичає і хабара проти невинного на суді не бере. Хто чинить усе це, той повіки не захитається.