1Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Kommt und lobt den HERRN, alle seine Diener, die ihr nachts in seinem Tempel steht!2Streckt eure Hände zum Heiligtum aus und preist den HERRN im Gebet!3Dort auf dem Berg Zion wohnt der HERR, der Himmel und Erde gemacht hat. Er gebe dir seinen Segen!
Новий Переклад Українською
1Алілуя! Хваліть ім’я ГОСПОДА! Хваліть, слуги ГОСПОДНІ,2що стоять у домі ГОСПОДНЬОМУ, у дворах дому Бога нашого!3Хваліть ГОСПОДА, бо добрий ГОСПОДЬ; співайте імені Його, бо це приємно,4адже ГОСПОДЬ вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.5Бо пізнав я, що великий ГОСПОДЬ і Володар наш вищий від усіх богів.6Усе, що бажає ГОСПОДЬ, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.7Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.8Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.*9Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.10Він вразив численні народи й убив могутніх царів:11Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,*12і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.*13ГОСПОДИ, ім’я Твоє – навіки; ГОСПОДИ, пам’ять про Тебе – з роду в рід.14Адже судитиме ГОСПОДЬ народ Свій і змилується над рабами Своїми.15Ідоли народів – лише срібло й золото, витвір рук людських.16Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;17у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.18Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.19Доме Ізраїлів, благослови ГОСПОДА! Доме Ааронів, благослови ГОСПОДА!20Доме Левіїв, благослови ГОСПОДА! Ті, хто ГОСПОДА боїться, благословіть ГОСПОДА!21Благословенний із Сіону ГОСПОДЬ, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.