1Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Wer dem HERRN vertraut, ist wie der Berg Zion; er steht für immer unerschütterlich und fest.2So wie sich die Berge rings um Jerusalem erheben – so umgibt der HERR schützend sein Volk, jetzt und für alle Zeit.3Nicht mehr lange werden gottlose Könige über unser Land herrschen, das Gott denen zum Besitz gegeben hat, die ihm gehorchen. Sonst könnten auch die noch dem Unrecht verfallen, die sich bisher an seinen Willen hielten.4HERR, tue denen Gutes, die Gutes tun, denen, die aufrichtig mit dir leben!5Diejenigen aber, die sich von dir abwenden und krumme Wege gehen, wirst du verstoßen wie alle anderen Übeltäter! Frieden komme über Israel!
Новий Переклад Українською
1Пісня сходження. Коли повертав ГОСПОДЬ полон Сіону, ми були ніби уві сні.2Тоді наповнилися вуста наші сміхом і язик наш – вигуками радості. Тоді говорили серед народів: «Великі діяння звершив ГОСПОДЬ для них!»3«Великі діяння звершив ГОСПОДЬ для нас!» – раділи ми.4Поверни ж, ГОСПОДИ, наших бранців, як потоки в Неґеві.*5Ті, що зі сльозами сіють, з радісними піснями будуть жати.6Хто ходить і плачучи несе торбину з насінням, неодмінно повернеться з радісним співом, несучи свої снопи.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.