Psalm 121 | Hoffnung für alle Новий Переклад Українською

Psalm 121 | Hoffnung für alle

Unterwegs unter Gottes Schutz

1 Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Ich schaue hinauf zu den Bergen – woher kann ich Hilfe erwarten? 2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat! 3 Der HERR wird nicht zulassen, dass du fällst; er, dein Beschützer, schläft nicht. 4 Ja, der Beschützer Israels schläft und schlummert nicht. 5 Der HERR gibt auf dich acht; er steht dir zur Seite und bietet dir Schutz vor drohenden Gefahren*. 6 Tagsüber wird dich die Sonnenglut nicht verbrennen, und in der Nacht wird der Mond dir nicht schaden. 7 Der HERR schützt dich vor allem Unheil, er bewahrt dein Leben. 8 Er gibt auf dich acht, wenn du aus dem Haus gehst und wenn du wieder heimkehrst. Jetzt und für immer steht er dir bei!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новий Переклад Українською
1 Пісня сходження Давидова. Зрадів я, коли мені сказали: «Ходімо до дому ГОСПОДНЬОГО!» 2 Наші ноги стоять у воротах твоїх, Єрусалиме. 3 Єрусалиме, що збудований щільно як місто, з’єднане в одне ціле, 4 куди піднімаються племена, ГОСПОДНІ племена, згідно з одкровенням, даним Ізраїлю, щоб прославляти там ім’я ГОСПОДА. 5 Бо там стоять престоли судні, престоли дому Давидового. 6 Просіть миру для Єрусалима: «Нехай у добробуті живуть ті, хто любить тебе! 7 Нехай мир буде в укріпленнях твоїх і добробут – у палацах твоїх!» 8 Заради братів моїх і друзів скажу я: «Мир тобі!» 9 Заради дому ГОСПОДА, Бога нашого, я щиро бажатиму тобі добра, Єрусалиме!