1Wenn du mit einem mächtigen Herrn am Tisch sitzt, dann bedenke, wen du vor dir hast!2Beherrsche dich, selbst wenn du heißhungrig bist!3Stürze dich nicht auf seine Leckerbissen, denn wenn du meinst, sie seien dir zu Ehren aufgetischt, täuschst du dich selbst*.
7.
4Versuche nicht, mit aller Gewalt reich zu werden; sei klug genug, darauf zu verzichten!5Schneller, als ein Adler fliegen kann, ist dein Geld plötzlich weg – wie gewonnen, so zerronnen!
8.
6Iss nicht mit einem Geizhals, sei nicht begierig nach seinen Leckerbissen,7denn er ist falsch und berechnend. »Iss und trink nur!«, fordert er dich auf, aber in Wirklichkeit gönnt er dir nichts.8Sobald du es merkst, kommt dir das Essen wieder hoch; dann waren all deine freundlichen Worte umsonst!9Versuche nicht, einem Dummkopf etwas zu erklären; er wird deinen guten Rat ohnehin nur verachten!
9. 10.
10Versetze keine alten Grenzsteine, mache den Waisen niemals ihr Eigentum streitig!11Denn in Gott haben sie einen starken Beschützer, er selbst wird gegen dich auftreten und ihnen Recht verschaffen.12Sei offen für Ermahnung und hör genau zu, wenn du etwas lernen kannst!
11. 12.
13Erspare deinem Kind die harte Strafe nicht! Ein paar Hiebe werden es nicht umbringen.14Im Gegenteil: Du rettest sein Leben damit!
13.
15Mein Sohn, wenn du weise bist, dann freue ich mich darüber.16Wenn deine Worte zeigen, was Gutes in dir steckt, bin ich überglücklich.
14.
17Beneide nicht die Menschen, die Schuld auf sich laden; sondern setze stets alles daran, dem HERRN mit Ehrfurcht zu begegnen!18Dann hast du eine sichere Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht enttäuscht.
15.
19Hör gut zu, mein Sohn, und werde weise! Bemühe dich, auf dem rechten Weg zu bleiben!20Halte dich fern von den Weinsäufern und maßlosen Schlemmern!21Auf sie wartet die Armut; denn wer bloß isst, trinkt und schläft, hat bald nichts als Lumpen am Leib.
16.
22Hör auf deinen Vater und deine Mutter, denn sie haben dir das Leben geschenkt! Verachte sie auch dann nicht, wenn sie alt geworden sind!23Bemühe dich um Wahrheit, egal was es kostet. Wenn du Weisheit, Selbstbeherrschung und Einsicht erworben hast, dann gib sie nie wieder auf!24Der Vater eines zuverlässigen Sohnes hat allen Grund zur Freude. Wie froh macht doch ein kluger Sohn!25Darum sorge dafür, dass deine Eltern stolz auf dich sind. Deine Mutter, die dich geboren hat, soll sich glücklich schätzen!
17.
26Mein Sohn, vertraue dich mir an und nimm dir mein Leben zum Vorbild!27Hüte dich vor Huren und Ehebrecherinnen, denn sie sind so gefährlich wie ein tiefer Brunnen – schon mancher hat sich durch sie in den Tod gestürzt.28Wie Räuber lauern sie auf neue Opfer und verführen viele zur Untreue.
18.
29Bei wem sieht man Kummer und Klage? Bei wem Streit und Gejammer? Wer hat Wunden durch grundlose Schlägereien, wer hat trübe Augen?30Wer noch spät beim Wein sitzt und jede neue Sorte ausprobiert.31Lass dich nicht vom Wein verlocken, wenn er so rötlich schimmert, wenn er im Glas funkelt und so glatt die Kehle hinuntergleitet!32Denn zuletzt wirkt er wie der Biss einer giftigen Schlange.33Deine Augen sehen seltsame Dinge, deine Gedanken und Gefühle wirbeln durcheinander.34Es geht dir wie einem Seekranken auf hoher See – du fühlst dich wie im Mastkorb eines schaukelnden Schiffes.35»Man muss mich geschlagen haben«, sagst du, »aber es hat mir nicht wehgetan; ich bin verprügelt worden, aber ich habe nichts davon gemerkt! Wann wache ich endlich aus meinem Rausch auf? Ich brauche wieder ein Glas Wein!«
New International Reader’s Version
Saying 7
1When you sit down to eat with a ruler, look carefully at what’s in front of you.2Put a knife to your throat if you like to eat too much.3Don’t long for his fancy food. It can fool you.
Saying 8
4Don’t wear yourself out to get rich. Don’t trust how wise you think you are.5When you take even a quick look at riches, they are gone. They grow wings and fly away into the sky like an eagle.
Saying 9
6Don’t eat the food of anyone who doesn’t want to share it. Don’t long for his fancy food.7He is the kind of person who is always thinking about how much it costs. ‘Eat and drink,’ he says to you. But he doesn’t mean it.8You will throw up what little you have eaten. You will have wasted your words of praise.9Don’t speak to foolish people. They will laugh at your wise words.
Saying 10 Saying 11
10Don’t move old boundary stones. Don’t try to take over the fields of children whose fathers have died.11That’s because the God who guards them is strong. He will stand up for them in court against you.12Apply your heart to what you are taught. Listen carefully to words of knowledge.
Saying 12 Saying 13
13Don’t hold back correction from a child. If you correct them, they won’t die.14So correct them. Then you will save them from death.
Saying 14
15My son, if your heart is wise, my heart will be very glad.16Deep down inside, I will be happy when you say what is right.
Saying 15
17Do not long for what sinners have. But always show great respect for the LORD.18There really is hope for you in days to come. So your hope will not be cut off.
Saying 16
19My son, listen and be wise. Set your heart on the right path.20Don’t join those who drink too much wine. Don’t join those who stuff themselves with meat.21Those who drink or eat too much will become poor. If they sleep too much, they’ll have to wear rags.
Saying 17
22Listen to your father, who gave you life. Don’t hate your mother when she is old.23Buy the truth and don’t sell it. Get wisdom, instruction and understanding as well.24The father of a godly child is very happy. A man who has a wise son is glad.25May your father and mother be glad. May the woman who gave birth to you be joyful.
Saying 18
26My son, give me your heart. May you be happy living the way you see me live.27An unfaithful wife is like a deep pit. A wife who commits adultery is like a narrow well.28She hides and waits like a thief. She causes many men to sin.
Saying 19
29Who has trouble? Who has sorrow? Who argues? Who has problems? Who has wounds for no reason? Who has red eyes?30Those who spend too much time with wine. Or those who like to taste wine mixed with spices.31Don’t look at wine when it is red. Don’t look at it when it bubbles in the cup. And don’t look at it when it goes down smoothly.32In the end it bites like a snake. It bites like a poisonous snake.33Your eyes will see strange sights. Your mind will imagine weird things.34You will feel like someone sleeping on the ocean. You will think you are lying among the ropes in a boat.35‘They hit me,’ you will say. ‘But I’m not hurt! They beat me. But I don’t feel it! When will I wake up so I can find another drink?’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.