1Von David, zum Nachdenken. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.2Dieses Lied stammt aus der Zeit, als die Sifiter zu Saul gekommen waren, um ihm mitzuteilen: »David hält sich bei uns versteckt!«*3Gott, mach deinem Namen Ehre und hilf mir! Verschaffe mir Recht durch deine Kraft!4Gott, höre mein Gebet, achte auf mein Schreien!5Menschen, die ich nicht kenne, fallen über mich her. Sie schrecken vor keiner Gewalttat zurück, ja, sie trachten mir nach dem Leben. Du, Gott, bist ihnen völlig gleichgültig!6Aber ich weiß: Gott ist mein Helfer, der Herr setzt sich stets für mich ein.7Er wird dafür sorgen, dass meine Feinde durch ihre eigene Bosheit zu Fall kommen. Ja, Gott, beseitige sie! Du bist doch treu!8Mit frohem Herzen will ich dir Opfer bringen, ich will dich preisen, HERR, denn du bist gut.9Aus jeder Not hast du mich errettet, nur so konnte ich die Feinde besiegen.
New International Reader’s Version
For the director of music. To be played on stringed instruments. A maskil of David when the men from Ziph had gone to Saul. They had said, ‘Isn’t David hiding among us?’
1God, save me by your power. Set me free by your might.2God, hear my prayer. Listen to what I’m saying.3Enemies who are proud are attacking me. Mean people are trying to kill me. They don’t care about God.4But I know that God helps me. The Lord is the one who keeps me going.5My enemies tell lies about me. Do to them the evil things they planned against me. God, be faithful and destroy them.6I will sacrifice an offering to you just because I choose to. LORD, I will praise your name because it is good.7You have saved me from all my troubles. With my own eyes I have seen you win the battle over my enemies.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.