Offenbarung 5 | Hoffnung für alle New International Reader’s Version

Offenbarung 5 | Hoffnung für alle

Das Buch mit den sieben Siegeln

1 Ich sah, dass der auf dem Thron in seiner rechten Hand eine Schriftrolle hielt. Sie war innen und außen beschrieben und mit sieben Siegeln verschlossen. 2 Und ich sah einen mächtigen Engel, der mit lauter Stimme rief: »Wer ist würdig, die Siegel aufzubrechen und das Buch zu öffnen?« 3 Doch es war niemand da, der es öffnen und hineinsehen konnte; niemand im Himmel, niemand auf der Erde und auch niemand im Totenreich. 4 Da weinte ich sehr, weil niemand zu finden war, der würdig gewesen wäre, das Buch zu öffnen und hineinzusehen. 5 Doch einer von den Ältesten* sagte zu mir: »Weine nicht! Einer hat gesiegt; er kann das Buch öffnen und seine sieben Siegel brechen. Es ist der Löwe aus dem Stamm Juda, der Nachkomme von König David.« 6 Und dann sah ich es: In der Mitte vor dem Thron, umgeben von den vier mächtigen Gestalten und den Ältesten, stand ein Lamm, das aussah, als ob es geschlachtet wäre. Es hatte sieben Hörner und sieben Augen. Das sind die sieben Geister Gottes, die in die ganze Welt ausgesandt worden sind. 7 Das Lamm ging zu dem, der auf dem Thron saß, und empfing die Schriftrolle aus dessen rechter Hand. 8 Im selben Augenblick fielen die vier Gestalten und die vierundzwanzig Ältesten vor dem Lamm nieder. Jeder Älteste hatte eine Harfe und goldene Schalen voller Weihrauch. Das sind die Gebete aller, die zu Gott gehören. 9 Und alle sangen ein neues Lied: »Du allein bist würdig, das Buch zu nehmen, nur du darfst seine Siegel brechen. Denn du bist als Opfer geschlachtet worden, und mit deinem Blut hast du Menschen für Gott freigekauft, Menschen aller Stämme und Sprachen, aus allen Völkern und Nationen. 10 Durch dich sind sie jetzt Könige und Priester, die unserem Gott dienen. Und sie werden über die ganze Erde* herrschen.« 11 Danach sah ich viele Tausende und Abertausende von Engeln, eine unzählbare Menge, und ich hörte, wie sie gemeinsam etwas riefen. Sie standen um den Thron, um die vier Gestalten und um die Ältesten. 12 Gewaltig ertönte ihre Stimme: »Allein dem Lamm, das geopfert wurde, gehören alle Macht und aller Reichtum. Ihm allein gebühren Weisheit und Kraft, Ehre, Herrlichkeit und Anbetung!« 13 Dann hörte ich, wie auch alle anderen Geschöpfe einstimmten. Alle im Himmel und auf der Erde, im Totenreich und auch die Geschöpfe des Meeres, sie alle riefen: »Anbetung und Ehre, alle Herrlichkeit und Macht gebühren dem, der auf dem Thron sitzt, und dem Lamm für immer und ewig!« 14 Die vier Gestalten bekräftigten dies mit ihrem »Amen«. Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten Gott an.

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

The scroll and the Lamb

1 Then I saw a scroll in the right hand of the one sitting on the throne. The scroll had writing on both sides. It was sealed with seven seals. 2 I saw a mighty angel calling out in a loud voice. He said, ‘Who is worthy to break the seals and open the scroll?’ 3 But no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll. No one could even look inside it. 4 I cried and cried. That’s because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside. 5 Then one of the elders said to me, ‘Do not cry! The Lion of the tribe of Judah has won the battle. He is the Root of David. He is able to break the seven seals and open the scroll.’ 6 Then I saw a Lamb that looked as if he had been put to death. He stood at the centre of the area around the throne. The Lamb was surrounded by the four living creatures and the elders. He had seven horns and seven eyes. The eyes stand for the seven spirits of God, which are sent out into all the earth. 7 The Lamb went and took the scroll. He took it from the right hand of the one sitting on the throne. 8 Then the four living creatures and the 24 elders fell down in front of the Lamb. Each one had a harp. They were holding golden bowls full of incense. They stand for the prayers of God’s people. 9 Here is the new song they sang. ‘You are worthy to take the scroll and break open its seals. You are worthy because you were put to death. With your blood you bought people for God. They come from every tribe, people and nation, no matter what language they speak. 10 You have made them members of a royal family. You have made them priests to serve our God. They will rule on the earth.’ 11 Then I looked and heard the voice of millions and millions of angels. They surrounded the throne. They surrounded the living creatures and the elders. 12 In a loud voice they were saying, ‘The Lamb, who was put to death, is worthy! He is worthy to receive power and wealth and wisdom and strength! He is worthy to receive honour and glory and praise!’ 13 All creatures in heaven, on earth, under the earth, and on the sea were speaking. The whole creation was speaking. I heard all of them say, ‘Praise and honour belong to the one who sits on the throne and to the Lamb! Glory and power belong to God for ever and ever!’ 14 The four living creatures said, ‘Amen’. And the elders fell down and worshipped.